Странно. И что еще более странно, никто не вышел им навстречу.
- Джедай, я думаю, ты справилась лучше, чем могла надеяться."
Керра обернулась и увидела Рашера у подножия одного из трапов правого борта. Как только стало ясно, что никакой приветственной группы на платформе нет, она первой вышла на поверхность, а затем Новалло и ее экипажи проверили целостность корпуса. Но Рашер не торопился выходить. -Здесь тихо, - сказала Керра.
- Во всяком случае, нас никто не остановил, - сказал Рашер. Странного вида истребители на орбите даже не сдвинулись с места, когда вышли из гиперпространства. Никто даже не окликнул их, пока они не достигли последнего захода на посадку, когда в системе связи раздался гортанный голос, направляющий Усердие к одной из платформ, окружавших бухту.
-И мы знаем, что находимся не в пространстве Даймана, - сказал он. Бригадир опустился на колени и указал на выложенную плиткой поверхность посадочной платформы. Усердие был припаркован на колоссальной букве аурек, образованной шестиугольниками цвета мела. - Никаких маленьких флажков. Алфавит здесь нормальный."
-Не знаю, - ответила Керра. -Может быть, "работники откровения" Даймана еще не добрались до каменной кладки.- Но она также сомневалась, что это территория Даймана. Все эти аккуратные ряды городских кварталов-и никаких голографических статуй, которые она могла бы увидеть. Или настоящие, если уж на то пошло.
И это определенно была не территория Одиона. Там все еще был виден город-даже если она видела лишь небольшое количество движущихся фигур.
Рашер потянулся, высоко подняв трость. -Ну, по-моему, это неплохо, - сказал он, поворачиваясь лицом к грузовому трапу. Он прижал ладонь к щеке и крикнул: "разворачивайся!"
Тут же с лязгом открылись остальные семь грузовых пандусов. Металлическая обшивка загрохотала, когда первая партия беженцев с грохотом спустилась по трапу позади Рашера.
Керра прыгнула к подножию трапа, едва не сбив с ног бригадира. - Подожди! - Подожди!- Она подняла голову. Дэкетт возглавлял исход, а Бидл Лаббун почти затерялся в потоке тел.
Топот продолжался до тех пор, пока она не зажгла свой световой меч и не закричала: "никому не двигаться!"
Озадаченная толпа замерла на месте, хотя все больше студентов продолжали спускаться по другим пандусам. Керра бросила на Дэкетта раздраженный взгляд. -Так вот куда тебя вызвали."
Мастер пожал плечами и кивнул в сторону спины своего начальника.
Сверкая световым мечом, Керра направила его в грудь бригадира. -Я же сказал тебе, что сначала мне нужно было проверить это место!"
-Я думал, что именно это ты и делаешь здесь, внизу, - сказал Рашер, с досадой глядя на светящийся наконечник. -Ты просто проверяла морской воздух?"
Керра выключила световой меч и подошла к нему поближе. - Мне нужно провести настоящую разведку, бригадир, - крикнула она. -Ты хоть знаешь, ЧТО ЭТО такое?"
Мужчина холодно посмотрел на нее сверху вниз. Они играли в эту игру последние пару дней по пути сюда, но он всегда выбирал поле боя. Она могла бы сказать: ссора с маленькой девочкой-джедаем была чем-то, что принесло ему очки с его солдатами. Но он всегда одерживал верх или мог притвориться, что то, в чем он когда-либо уступал, не было важным. Она не собиралась позволить ему уйти с этим сейчас-даже если ей придется сломать его прямо здесь, перед его высшими офицерами и всеми беженцами.
-Я думаю, - медленно проговорил Рашер, - что в этом городе есть укрытие. Места для гораздо большего количества людей, чем на моем корабле. И никто не стрелял в нас за то, что мы здесь.- Он сосчитал на пальцах, отмечая преимущества Байллуры. "Укрытие. Безопасность. Поддержка. Я победил. До свидания."
Мастер пожал плечами и кивнул в сторону спины своего начальника.
Он начал двигаться, но Керра преградила ему путь. -Мы ничего не знаем о ситхах, которые управляют этим местом! Почему они еще не пришли?"
-Может быть, они пошли купаться, - предположил Рашер. -Сегодня очень хороший день для этого. Слушай, я же тебе говорил. На датападе в этом месте есть все, что вам нужно."