Выбрать главу

Но и та пара, что стояла у подножия трапа Усердия, тоже не двигалась. Керра просто думала об этом раньше; теперь она знала это наверняка. Рашер не был ее союзником. Она сердито посмотрела на него, держа в руках его дурацкую трость, даже здесь. Его скафандр был неуклюжим и медного цвета, как и у нее-и то и другое в Республике считалось бы антиквариатом. Мужчина переминался на льду взад-вперед; Керре показалось, что он пытается найти ту опору, которая придаст ему самый статный вид. Неудивительно, что он работал на Даймана.

Он взглянул на крошечную звезду Сайнед, явно пересекавшую небо. "- Присоединяйтесь к бригаде Рашеров и посмотрите галактику, - сказал он по комлинку.

Еще одна шутка. Керра сделала шаг вперед, стараясь держаться к нему спиной. -Я с тобой не разговариваю, - сказала она.

-И все же это так."

"-Нам не нужно было следить за этими людьми, - сказала Керри. -Мы могли бы выйти из гиперпространства еще до того, как попали сюда!"

-Ты же знаешь, что это неправда, - сказал Рашер, тыча тростью в розовый лед у своих ног. -Мы понятия не имели, кто еще был в полосе. Мы могли бы столкнуться. Или еще хуже."

- Взорвалась Керра. - Еще хуже? Мы только что перешли от одного Повелителя Ситхов к другому. Снова.- Она повернулась и увидела, что Рашер скребет землю, стараясь не рассмеяться. - Тан и ее друзья больше не хотят спать! Еще один день, и они могли бы проснуться... gaaahh!- Ярость переполняла ее рот, и Керра театрально потрясла кулаками. "-Возможно, они управляют мельницами смерти Одиона. Или вернуться туда, откуда они начали, сияющим статуям для Даймана!"

Рашер затрясся от смеха. -Мне нравится вся эта не-говорящая-со-мной часть, - сказал он. - Послушай, малыш-джедай,мы никогда не найдем место, где бы не заправляли ситхи. Давайте просто наберемся терпения и проверим вот это."

-Я бы хотела это проверить! Я не могу, - сказала Керра, разжимая кулаки и глядя на свои руки. С Нового Горнила приказали Керре и Рашеру подождать снаружи, безоружных. Использование ненавистного скафандра-невидимки тоже не было вариантом. У "Марк-VI" был замечательный рабочий диапазон, но температура Сайнеда была далеко за его пределами.

Керра снова посмотрела на запад и прищурилась. Всего несколько минут назад на этой высокой широте был полдень, а теперь солнце Сайнида опускалось за поселение. Два конических тяговых генератора луча, которые они заметили с орбиты, отбрасывали самые длинные тени, напоминая ей, что, что бы еще ни случилось, Усердие не уйдет далеко без разрешения. Его внешнее оружие было просто слишком слабым.

Прищурившись от ледяного блеска, она различила какое-то движение. Бригадир тоже это заметил. Шагнув вперед, Рашер бросил трость в руки удивленной Керры и поднял свой макробинокль. Керра посмотрела на палку и задымилась. Я бы с удовольствием разбила эту лицевую пластину...

- Ух ты, - сказал Рашер, опуская бинокль. -Ты должна на это посмотреть!"

Любопытство пересилило раздражение, Керра протянула руку и дернула за макробинокль, все еще висевший на бронированной шее Рашера. Потянув бригадира вниз, она повернула бинокль в сторону приближающегося пятна.

Лорд Аркадия Калимондра ехала по ледяному покрову прямо к ним, выглядя так же, как одна из зимних принцесс-воинов, которых Керра видела в детстве на своих голограммах. Поверх прежних мехов и доспехов Аркадия теперь носила серебристый плащ, который ловил холодный воздух, когда ее конь вприпрыжку мчался по тундре. Огромная трехлапая рептилия подпрыгивала на сжатых кулаках, ее раздвоенный хвост извивался взад и вперед позади нее.

И что удивительно, лицо и предплечья Аркадии были открыты жестокому климату Сайнеда. Даже у существа, на котором она ехала, был запас нагретого воздуха, заметила Керра. Единственным кивком Аркадии стихии было добавление накидки и музейной реликвии в виде головного убора. Натянув поводья одной рукой, Аркадия, казалось, наслаждалась просто бодрым днем.

Керра резко отпустила макробинокль, отчего Рашер чуть не упал. Женщина была уже на полпути к ним. Керра попыталась стереть туман с лицевого щитка, но безуспешно. -А что там говорили Кревааки? Вдова. А что такое вдова?"

- Вдова,- сказал Рашер. - Старая женщина, которая владеет собственностью своего покойного мужа, как поместьем."

-По-моему, она совсем не похожа на вдову."

"Возможно. Я уверен, что не переживу отпуск на берегу вместе с ней, - сказал Рашер, потирая руки в перчатках. -Но это был бы неплохой способ уйти."

"- Пожалуйста, - сказала Керра. - Постарайся повзрослеть."