Выбрать главу

— Я позвонил им и договорился о встрече. Мне сказали, что встреча состоится завтра, поскольку их главное начальство сегодня отсутствует.

Я посмотрел на часы. Стрелки приближались к шести вечера.

— Думаю, рабочий день у них, так или иначе, подходит к концу. Поэтому поедем туда завтра к десяти утра и спросим парня по фамилии Макгиннис. Похоже, он там всем заправляет.

— И он, по-твоему, клюнет на ту сказочку, которую ты собираешься завтра ему скормить?

— Никаких сказочек. У меня есть письмо от Шифино, согласно которому я официально являюсь его сотрудником.

— Ты способен убедить себя в чем угодно, верно? Между тем в твоей газете, если мне не изменяет память, в своде правил есть пункт, запрещающий сотрудникам называть себя представителями иной профессии.

— Да, у нас есть что-то такое в кодексе поведения сотрудников, но обходные тропки всегда можно найти. Сказать, к примеру, что я был вынужден работать под прикрытием, поскольку получить важную информацию иным путем не представлялось возможным.

Я небрежно пожал плечами, как если бы хотел дать ей понять, что все это мелочи и уделять этому слишком много внимания не стоит. Затем мы погрузили в багажник арендованной машины большой чемодан Рейчел и забрались в салон.

— Джек, я хочу поехать туда прямо сейчас, — сказала Рейчел, устраиваясь на пассажирском сиденье.

— Куда?

— В «Вестерн дата».

— Мы не можем попасть туда без предварительной договоренности, а встреча нам назначена на завтра.

— Отлично. Значит, мы не будем входить в здание. Но мне бы очень хотелось осмотреть это учреждение хотя бы снаружи.

— Зачем тебе это?

— А затем, что мне надо хоть чем-нибудь занять свои мысли. Отвлечься от того, что произошло в Вашингтоне. О'кей?

— Я тебя понял. Хорошо, едем туда.

Я нашел адрес «Вестерн дата» в своей записной книжке, после чего перенес его в находившуюся в машине систему Джи-пи-эс. В скором времени мы катили по шоссе на восток от аэропорта. Движение на дорогах интенсивностью не отличалось, и мы, сменив два фривея, добрались до Мезы уже через двадцать минут.

Очертания «Вестерн дата консультантс» показались на горизонте, когда мы въехали на Маккеллипс-роуд в восточной части Мезы. Это был развивающийся район новой застройки, где концентрировались разного рода складские помещения и здания небольших фирм и предприятий, окруженные колючим кустарником и кактусами. Когда мы подъехали поближе, выяснилось, что «Вестерн дата» представляет собой одноэтажную постройку, сложенную из блоков песчаного цвета и имевшую лишь по два окна по сторонам от главного входа. В правом верхнем углу здания красовался номер дома, но никаких других обозначений, включая название учреждения, нигде не было видно.

— Ты уверен, что это именно то место? — спросила Рейчел, когда я на малой скорости проехал мимо здания в первый раз.

— Да. Женщина, с которой я договаривался о встрече, сказала, что их предприятие никак не маркировано и не имеет на стенах или фасаде никаких знаков и надписей. Она также сказала, что отсутствие наружной рекламы и указателей на то, чем они занимаются, — элемент принятой у них системы безопасности.

— Снаружи это предприятие представляется значительно меньше, чем я думала.

— Не забывай — основная его часть находится под землей.

— Верно…

Через пару кварталов от «Вестерн дата» находилась кофейня «Хайтауэр граундз». Я развернулся около нее на сто восемьдесят градусов, после чего мы отправились во второй разведывательный рейс. На этот раз «Вестерн дата» находилась с той стороны, где сидела Рейчел, и она вертела головой во все стороны, чтобы лучше рассмотреть владения фирмы.

— У них повсюду расставлены видеокамеры, — сказала она. — Только снаружи одна, две, три… шесть камер слежения.

— Согласно информации на веб-сайте, у них камеры слежения снаружи и внутри, — ответил я. — Они именно это и продают. Безопасность.

— Или только ее видимость.

Я посмотрел на свою спутницу.

— Что ты хочешь этим сказать?

Она пожала плечами:

— Ничего особенного. Просто отметила, что снаружи у этих камер очень впечатляющий вид. Но если за мониторами никто не следит, грош им цена.

Я согласно кивнул.

— Хочешь, чтобы я развернулся в конце улицы и проехал мимо фирмы еще раз?

— Нет. Я видела вполне достаточно. Кроме того, я проголодалась, Джек.

— О'кей. Куда в таком случае поедем? Помнится, когда мы съезжали с шоссе, на обочине стоял ресторанчик. Можем также, если хочешь, посетить ту кофейню, где я разворачивался…