Выбрать главу

– Знаете, я никогда в жизни не была так напугана, как в ту минуту, когда самолет начал падать, а потом с ужасным скрежетом приземлился… – призналась Элизабет, зябко поводя плечами. – И то, что мы выжили, – это настоящее чудо!

Пожилая женщина согласно закивала, возводя глаза к небу. Плавно и незаметно – за чашкой чая, в приятной компании – разговор зашел о разных пустяках. И, разумеется, они не могли не вспомнить об Эндрю, которого Роуз просто обожала.

– Должна сказать, что он на удивление гармонично сочетает в себе ваши лучшие черты – заразительную, бьющую через край жизнерадостность Ричарда и твою рассудительность. Замечательный мальчик! – с улыбкой заметила она, заставив Элизабет вновь испытать родительскую гордость и ненадолго забыть свои тревоги.

Перекусив и оставив Роуз хлопотать на кухне, она поднялась наверх, чтобы разобрать вещи Эндрю. Помимо важных «взрослых» вещей, в его чемодане нашлось место и для приятных сердцу мелочей: вот бейсбольная кепка и мяч, а вот несколько видеоигр, альбом для рисования с набором фломастеров и первая игрушка – плюшевый мишка, которого он до сих пор тайком укладывал с собой в постель. Элизабет почувствовала, как на глаза наворачиваются слезы. Она ни на секунду не сомневалась в том, что та далекая первая встреча с Ричардом была отнюдь не случайной: судьба свела двух таких непохожих людей именно для того, чтобы на свет появился их чудесный сын.

Когда все было убрано и разложено по местам, она, включив радио, занялась своим багажом. Развешивая в шкафу одежду, сортируя по ящикам комода нижнее белье и расставляя на полках книги и любимые безделушки, Элизабет невольно пританцовывала в такт задорной мелодии и так увлеклась, что не заметила, как в дверях появился Талбот.

– Привет. Рад тебя видеть, – с улыбкой окликнул он ее.

– Привет… Как давно ты здесь стоишь?

– Достаточно долго, чтобы по достоинству оценить твои шикарные бедра…

Элизабет не знала, куда деваться от смущения, невольно краснея и пряча глаза.

– Молодец, что приехала! Вы давно здесь?

– Уже три часа. Но Эндрю и Ричарда сейчас нет дома. Они ушли перекусить в кафе.

– Судя по танцевальным па, ты быстро пришла в себя после нашего маленького приключения, – усмехнулся Талбот, посмотрев на Элизабет таким недвусмысленным взглядом, что ее мгновенно бросило в жар, а ноги стали ватными…

– Я в порядке. Спасибо, что спросил. Как твое колено?

– Немного ноет, а так в общем ничего. Если вам с Эндрю что-нибудь понадобится, только скажи – и я…

– Нет-нет, не беспокойся. Все просто замечательно! – воскликнула она (пожалуй, чересчур поспешно), с трудом узнав собственный голос.

– Кстати, я договорился с репетитором: он будет заниматься с Эндрю каждый день, с восьми до одиннадцати, начиная с завтрашнего утра.

– Спасибо, – сдержанно поблагодарила Элизабет, мечтая лишь о том, чтобы он быстрее ушел и тем самым избавил ее от досадной необходимости поддерживать разговор.

– Ах да, чуть не забыл! Это тебе… – растерянно пробормотал Талбот, протягивая ей небольшую коробку (как же она ее раньше не заметила!), и неожиданно заторопился: – Извини, мне надо работать. Увидимся за ужином!

Проводив его недоумевающим взглядом, она присела на край кровати и дрожащими руками открыла его подарок. Внутри лежал сверток странной формы, предусмотрительно упакованный в два слоя плотной коричневой бумаги. Затаив дыхание, Элизабет стала его разворачивать. Когда же на свет показался элегантный ночник в виде порхающей вокруг цветка колибри, она едва сдержала слезы: несмотря на суматоху и переживания последних суток, он нашел время и съездил в супермаркет за этой милой вещицей, чтобы она не боялась темноты, ночуя в просторном коттедже!

Но вот первый всплеск эмоций прошел, а ночник занял причитающееся ему место на тумбочке возле кровати. Теперь она ощущала лишь тупую боль в сердце и горькое раскаяние в своих поступках – прошлых и будущих…

ГЛАВА ШЕСТАЯ

– Мам, вставай! – Эндрю прыгал вокруг ее постели с энтузиазмом, свойственным всем «жаворонкам».

Элизабет с головой накрылась одеялом в надежде поспать еще хотя бы пять минут, а ее неугомонный посетитель тем временем сообщал последние новости:

– Я проснулся час назад и помог Роуз испечь бисквиты. Мам, сейчас же просыпайся! Завтрак скоро будет готов.

Сладко потянувшись, Элизабет нехотя открыла один глаз и посмотрела на сына: Эндрю уже умылся, оделся, причесался и жаждал деятельности.

– А мне обязательно так рано вставать? – жалобно протянула она, садясь на постели.

– Да! – Эндрю схватил ее за рукав пижамы и потянул: – Подъем! Все уже на ногах, кроме вас двоих…

– Ну, хорошо-хорошо! Сдаюсь, – с улыбкой капитулировала она.

– Отлично! Я побежал будить папу! – уже в дверях крикнул он.

Элизабет представила себе эту сцену и рассмеялась: жил-был на белом свете человек, который терпеть не мог рано вставать, и звали его Ричард Маккарти! Откинув одеяло, она сунула ноги в мягкие теплые тапочки и, зевая, направилась в ванную, чтобы, стоя под теплым душем, окончательно прогнать остатки беспокойного сна. Растерев тело махровым полотенцем и чувствуя мощный прилив бодрости, она торопливо оделась и спустилась вниз. Подходя к дверям кухни, она услышала веселые голоса: высокий и звонкий принадлежал Эндрю, низкий и насмешливый – его отцу, а третий, бархатный и спокойный, – Талботу. Роуз, похоже, куда-то ушла.

– А вот и ты – легка на помине! – поприветствовал ее Ричард, широким жестом указывая на свободный стул между собой и братом. – Присаживайся.

– Простите, что заставила вас ждать. Элизабет находилась так близко от Талбота, что даже восхитительные ароматы кофе, жареного бекона и свежей выпечки не могли скрыть приятный запах его одеколона.

– Как спалось? – поинтересовался он, протягивая ей чайную ложку.

– Спасибо, хорошо, – зачем-то соврала она.

– Пока тебя не было, мы поспорили, кто из нас лучше всех готовит пиццу, – заговорщицки прошептал Ричард. – Но мы-то с тобой прекрасно знаем ответ. Разумеется, это я!

– Ну уж нет, папочка! – расхохотался Эндрю. – Я готовлю лучше, чем ты! Помнишь, что произошло, когда ты последний раз разогревал пиццу?

– Давай не будем об этом говорить… – притворно засмущался Ричард.

– Она подгорела!

– А кто предложил поиграть во фрисби?! И я, разумеется, тут же забыл обо всем на свете…

– Позволю себе напомнить вам, господа, – с лукавым блеском в глазах вмешался в разговор Талбот, – что из нас троих именно я всеми признанный эксперт по кулинарии. Лучшие кафе и ресторанчики нашего славного города тщетно умоляют меня раскрыть наш семейный рецепт пиццы…

От его улыбки у Элизабет перехватило дыхание, а сердце, ёкнув, учащенно забилось. Чтобы как-то отвлечься, она стала неторопливо намазывать масло на еще теплый хрустящий бисквит.

– Неужели? – недоверчиво сощурился Маккарти-младший.

– Не обращай внимания, сынок. Твой дядя любит похвастаться.

– Вовсе нет! – праведно возмутился тот.

– Только не ссорьтесь, мальчики! – улыбнулась Элизабет, властным жестом прекращая дружескую перепалку. – Вижу, без моей помощи вам никак не обойтись. Подобные споры принято решать не на словах, а на деле. Не побоитесь?

– Что ты имеешь в виду?! – заинтересовались все.

– Предлагаю устроить соревнование по приготовлению пиццы.

Несколько секунд три пары карих глаз удивленно смотрели на нее, а потом в них загорелся здоровый спортивный азарт.

– Я участвую! – первым воскликнул Ричард.

– И я! – подхватил Эндрю.

– Пропустить событие такого масштаба? Да ни за что! – добродушно усмехнулся Талбот. – А судьей будет… Элизабет.

– Предупреждаю: я очень строгий критик. Может, у кого-нибудь есть возражения?