- Что?
- Скажи, что любишь меня...
Она снова молчала.
- Тебе лучше переночевать в гостевой части замка, - я просто перестал понимать зачем она со мной.
- Ты указываешь мне на дверь?!
Она сама распахнула двери спальни и побежала вниз по лестнице. Я чувствовал, что моё сердце сжимают в тиски.
Через несколько минут примчался Спенсер:
- Милорд, герцогиня и Анна уехали, я отправил Льюса в след.
- Идиот!!!
- Простите???
- О, нет, Спенс, это я не тебе, это я о себе... И как я только мог подумать, что она покорно отправится в другие покои... Я просто идиот... Спенс, найди мен что-нибудь одеть, я пока оседлаю Буцефала. Сколько времени прошло?
- Я сообщил вам немедленно, с Буцефалом вы легко нагоните их экипаж. Герцогиня не любит быстрой езды.
- Спасибо, что-нибудь надеть, принеси прямо в конюшню.
Спенсер был прав, я быстро догнал их. Сначала Льюиса, потом экипаж герцогини. Посчитал, что давить на кучера выполняющего приказ бесчестно, поэтому просто поравнялся с упряжкой и вручную остановил лошадей запряжённых в экипаж. Как только экипаж остановился, Элена вышла на улицу.
- Что это значит?, - удивительно спокойно спросила она.
- Ты не можешь вот так просто уехать...
- Помешай мне, - с вызовом в голосе бросила она.
- Я уже это сделал. Уверен, не смотря на твой приказ, связываться со мной твой кучер не станет. Верно?, - обратился я к нему.
Молодой парнишка молча кивал головой испуганно глядя на меня.
- Прикажи своему кучеру вернуться в моё поместье вместе с Анной.
- Попытаешься силой заставить меня вернуться?
- Не думаю, что это понадобится...
- Неужели, - съязвила она, как-то злобно.
Неожиданно для всех герцогиня принялась распрягать экипаж. Сначала я спокойно смотрел, уверенный в том, что это просто блажь. Но простая постромочная запряжка чертовски быстро сдалась на ловкость её рук. Я соскочил с коня и бросился к ней:
- Что ты делаешь?
- Не смей! Не смей прикасаться ко мне!, - прокричала она, толкнув меня в грудь. Запрыгнула с помощью верховой сбруи на распряжённого коня и помчалась во мрак ночной. Я не мог отпустить её. Держался в замешательстве на расстоянии, боясь спровоцировать её ускориться ещё сильнее. Знал, что не прощу себе, если что-то случиться. Наконец ворота поместья Одденштейн распахнули перед ней.
Подъехали кучер с Анной:
- Милорд, герцогиня?, - спросила перепуганная горничная.
- С ней всё в порядке. Думаю, она ждёт тебя.
Что ж, в эту ночь я её явно с кем-то перепутал... Не дожидаясь рассвета, не выдержал и поехал к Майклу. Всю дорогу стоял ком в горле... Доехав до поместья Сорендж, в которое меня беспрепятственно впустили, открыв ворота заранее, как издали признали моего Буцефала. Прямо возле садовых качелей я рухнул лицом в траву, вонзаясь в землю пальцами, вырывая с корнями газон, едва сдерживая толи вой, толи рёв, что рвался из меня, против моей воли...
Кто заметил меня, я не знаю, но Майкл пришёл очень быстро, упал возле меня на колени:
- Мэтью, что с тобой? Мэтью, посмотри на меня...
Он попытался повернуть меня на спину или хотя бы на бок.
- Мэт, пойдём со мной, - спокойно настаивал Майк, - идём мой друг. Идём со мной в дом, сейчас всё будет хорошо.
- А-а-а-а..., - простонал я, - Майк...
- Шшш... О, Мэтью, ты ли это..., - Майк склонился ко мне, взял мою голову и прижал к себе:
- Сейчас всё будет хорошо.
Майку удалось приподнять меня. Мы сидели на траве.
- Майк, я большен не могу.... Я устал, я не понимаю, ничего не понимаю. Это всё изводит меня. Но, Майк, я люблю её.
- Расскажи мне всё, - он помог мне подняться, - присядь. Ник, чёрт возьми, почему так долго. Держи, Мэт, выпей это, ты весь дрожишь.
- Мне холодно?
- Нет, брат, тебе не холодно, это холод Элены Одденштейн. Выпей.
Я выпил, не знаю, что, но постепенно стало легче.
- Ну вот, дрожь спала. Идём в дом. Расскажи мне всё. Мы пошли в тихую гостиную. По дороге зашли в ванную, привели меня в человеческий вид.
- Рассказывай.
- А можно мне ещё вот этого, что я там выпил.
- Нет, этого больше нельзя. Я налью тебе виски, но самую малость. Ты же знаешь...
- Да, да, если нервы шалят любые яды запрещены. Давай виски. Согласен даже на малость...
- Рассказывай. Хотя подожди. Ник!
Ник появился словно из неоткуда:
- Слушаю, милорд.
- Ник, герцог Кавендиш утром едет во дворец. Подготовь в его покоях подходящую одежду. И Буцефал перенервничал, видимо из-за хозяина, и бродит по поместью. Найдите его и сделайте всё, что нужно. Если будет сопротивляться, оставьте пусть ходит, но выставите ему бочку воды на видное место.