Выбрать главу

- Что?

- Скажи, что любишь меня...

Она снова молчала.

- Тебе лучше переночевать в гостевой части замка, - я просто перестал понимать зачем она со мной.

- Ты указываешь мне на дверь?!

Она сама распахнула двери спальни и побежала вниз по лестнице. Я чувствовал, что моё сердце сжимают в тиски.

Через несколько минут примчался Спенсер:

- Милорд, герцогиня и Анна уехали, я отправил Льюса в след.

- Идиот!!!

- Простите???

- О, нет, Спенс, это я не тебе, это я о себе... И как я только мог подумать, что она покорно отправится в другие покои... Я просто идиот... Спенс, найди мен что-нибудь одеть, я пока оседлаю Буцефала. Сколько времени прошло?

- Я сообщил вам немедленно, с Буцефалом вы легко нагоните их экипаж. Герцогиня не любит быстрой езды.

- Спасибо, что-нибудь надеть, принеси прямо в конюшню.

Спенсер был прав, я быстро догнал их. Сначала Льюиса, потом экипаж герцогини. Посчитал, что давить на кучера выполняющего приказ бесчестно, поэтому просто поравнялся с упряжкой и вручную остановил лошадей запряжённых в экипаж. Как только экипаж остановился, Элена вышла на улицу.

- Что это значит?, - удивительно спокойно спросила она.

- Ты не можешь вот так просто уехать...

- Помешай мне, - с вызовом в голосе бросила она.

- Я уже это сделал. Уверен, не смотря на твой приказ, связываться со мной твой кучер не станет. Верно?, - обратился я к нему.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

Молодой парнишка молча кивал головой испуганно глядя на меня.

- Прикажи своему кучеру вернуться в моё поместье вместе с Анной.

- Попытаешься силой заставить меня вернуться?

- Не думаю, что это понадобится...

- Неужели, - съязвила она, как-то злобно.

Неожиданно для всех герцогиня принялась распрягать экипаж. Сначала я спокойно смотрел, уверенный в том, что это просто блажь. Но простая постромочная запряжка чертовски быстро сдалась на ловкость её рук. Я соскочил с коня и бросился к ней:

- Что ты делаешь?

- Не смей! Не смей прикасаться ко мне!, - прокричала она, толкнув меня в грудь. Запрыгнула с помощью верховой сбруи на распряжённого коня и помчалась во мрак ночной. Я не мог отпустить её. Держался в замешательстве на расстоянии, боясь спровоцировать её ускориться ещё сильнее. Знал, что не прощу себе, если что-то случиться. Наконец ворота поместья Одденштейн распахнули перед ней.

Подъехали кучер с Анной:

- Милорд, герцогиня?, - спросила перепуганная горничная.

- С ней всё в порядке. Думаю, она ждёт тебя.

Что ж, в эту ночь я её явно с кем-то перепутал... Не дожидаясь рассвета, не выдержал и поехал к Майклу. Всю дорогу стоял ком в горле... Доехав до поместья Сорендж, в которое меня беспрепятственно впустили, открыв ворота заранее, как издали признали моего Буцефала. Прямо возле садовых качелей я рухнул лицом в траву, вонзаясь в землю пальцами, вырывая с корнями газон, едва сдерживая толи вой, толи рёв, что рвался из меня, против моей воли...

Кто заметил меня, я не знаю, но Майкл пришёл очень быстро, упал возле меня на колени:

- Мэтью, что с тобой? Мэтью, посмотри на меня...

Он попытался повернуть меня на спину или хотя бы на бок.

- Мэт, пойдём со мной, - спокойно настаивал Майк, - идём мой друг. Идём со мной в дом, сейчас всё будет хорошо.

- А-а-а-а..., - простонал я, - Майк...

- Шшш... О, Мэтью, ты ли это..., - Майк склонился ко мне, взял мою голову и прижал к себе:

- Сейчас всё будет хорошо.

Майку удалось приподнять меня. Мы сидели на траве.

- Майк, я большен не могу.... Я устал, я не понимаю, ничего не понимаю. Это всё изводит меня. Но, Майк, я люблю её.

- Расскажи мне всё, - он помог мне подняться, - присядь. Ник, чёрт возьми, почему так долго. Держи, Мэт, выпей это, ты весь дрожишь.

- Мне холодно?

- Нет, брат, тебе не холодно, это холод Элены Одденштейн. Выпей.

Я выпил, не знаю, что, но постепенно стало легче.

- Ну вот, дрожь спала. Идём в дом. Расскажи мне всё. Мы пошли в тихую гостиную. По дороге зашли в ванную, привели меня в человеческий вид.

- Рассказывай.

- А можно мне ещё вот этого, что я там выпил.

- Нет, этого больше нельзя. Я налью тебе виски, но самую малость. Ты же знаешь...

- Да, да, если нервы шалят любые яды запрещены. Давай виски. Согласен даже на малость...

- Рассказывай. Хотя подожди. Ник!

Ник появился словно из неоткуда:

- Слушаю, милорд.

- Ник, герцог Кавендиш утром едет во дворец. Подготовь в его покоях подходящую одежду. И Буцефал перенервничал, видимо из-за хозяина, и бродит по поместью. Найдите его и сделайте всё, что нужно. Если будет сопротивляться, оставьте пусть ходит, но выставите ему бочку воды на видное место.