Выбрать главу

- Конечно. Только не жалуйся, если он срыгнет на твой наряд. Не могу передать тебе, сколько платьев он мне испортил.

- Этим меня не испугаешь. Тео постоянно срыгивал мне на одежду, когда был маленький.

Бринн взяла хныкающего малыша на руки и начала его укачивать.

- Видела бы ты себя, Бринн, - сказала подруга. - Ты вся светишься.

Нежно поцеловав Руперта в шелковистый лобик, Бринн улыбнулась:

- Мне всегда хотелось иметь своего ребенка.

- Но не мужа?

- Нет, не мужа.

- Ну, замужество тебе к лицу, должна сказать. Бринн ничего не сказала.

- Что ты молчишь? Давай, рассказывай. Я сгораю от любопытства. Не могу описать своего потрясения, когда получила от тебя письмо, в котором ты сообщала о свадьбе с Уиклиффом. Я решила, что он сделал тебе предложение из-за того, что не мог устоять против твоих чар, ну, из-за того проклятия, но я никак не думала, что ты примешь его предложение. Ты всегда говорила, что вообще не собираешься замуж. Как же ему удалось тебя уговорить? Ты и Уиклифф - просто невероятно. Особенно если принять во внимание его репутацию. Говорят, он очень ловко избегал сетей брака не один год, а тут вдруг раз - и женился.

Бринн подавила вздох. Она понимала, что на неудобные вопросы подруги ей ответить все же придется. Мередит не отличалась особым тактом.

- У меня не было выбора. У нас стало совсем плохо с деньгами, а лорд Уиклифф предложил финансировать образование Тео.

- Так ты счастлива? Из твоих писем я ничего не поняла.

- Счастлива? - Бринн задумалась. Счастлива ли она? Скорее да, чем нет. Последнее время она была очень близка к тому, чтобы назвать себя счастливой женщиной. И это настораживало ее, и даже пугало. - Да, я вполне довольна жизнью, - пробормотала она. - По крайней мере, сейчас. Первые недели были… очень трудными. Мы все время боролись друг с другом. Было ощущение, что Лусиан купил меня, как покупают племенную кобылу, и мне претило его высокомерие. Я превратилась в сварливую мегеру. Мы оба были несчастными.

- Но сейчас стало лучше? Бринн отвела взгляд.

- К счастью, мы больше не ссоримся. Мы заключили своего рода перемирие.

- Ну что же, нельзя рассчитывать, что два совершенно чужих человека сразу поладят. И отчего-то мне кажется, что в постели тебе не на что жаловаться. По слухам, Уиклифф при всей его элегантной утонченности мужчина темпераментный. Ты не хочешь сказать мне, что слухи лгут?

Бринн почувствовала, что краснеет.

- Нет, слухи не лгут.

- И это тебя беспокоит? - спросила Мередит. - Не удивительно, что ты попала под его обаяние. Уиклифф всегда без труда завоевывал женские сердца. Но если ты его полюбишь, то беды не миновать. Настоящей беды.

- Да, - согласилась Бринн. Ей было все труднее отражать угрозу. Ее влекло к Лусиану. Случилось то, чего она так боялась.

- Признаю, - сказала она тихо, - что это меня пугает. Мередит с сочувствием смотрела на нее.

- Так что ты собираешься делать?

- Я не знаю, - пробормотала Бринн. - Я не могу позволить себе слишком им увлечься. И вот поэтому я… мы заключили соглашение. После того как я рожу Лусиану наследника, мы сможем жить отдельно.

Мередит нахмурилась:

- Жить отдельно? Значит ли это, что ты отдашь ему ребенка?

У Бринн защемило сердце. Как ни абсурдно, она никогда не заглядывала так далеко в будущее, хотя, конечно, стоило. Лусиан так сильно хотел сына. Он никогда не позволил бы ей оставить у себя ребенка, если бы она решилась его покинуть.

- Ты сможешь, это выдержать? - тихо спросила Мередит.

Бринн засомневалась:

- Не уверена, что смогла бы…

- Ну, вот - сказала Мередит, неожиданно веселым тоном, - не стоит забивать себе голову тем, что еще не произошло. Да и к тому времени, возможно, ты уже найдешь способ избавиться от проклятия.

Бринн во все глаза уставилась на подругу. Словно невзначай она произнесла фразу, которая заставила ее совсем по-другому взглянуть на происходящее. Неужели проклятие можно снять?

- Может, и так, - пробормотала она, боясь спугнуть надежду.

Бринн чувствовала, что сдает позиции. И уже на следующей неделе ей пришлось выдержать атаку, серьезно поколебавшую ее оборону. Она собиралась спуститься к завтраку, когда услышала наверху какие-то странные звуки. Движимая любопытством, она поднялась на половину слуг. Мег, горничная Бринн, стояла на коленях и плакала, тогда, как домоправительница ругала ее, на чем свет стоит.

Обе они разом затихли, увидев Бринн, но Мег почти тотчас же начала горько плакать вновь.

- О, миледи, - взмолилась она, - не позволяйте ей меня выгнать!

- Замолчи, бесстыдная девчонка! - прикрикнула на нее миссис Пул.

- В чем дело? - спокойно спросила Бринн.

- Она беременна. - Домоправительница показала на живот горничной и с отвращением добавила: - Только посмотрите на это!

Тонкая ночная рубашка едва могла скрыть подросший живот. Рядом с неубранной кроватью стоял ночной горшок, содержимое которого ясно указывало на то, что Мег рвало с утра.

Бринн сделала над собой усилие, чтобы не показать того, что увиденное ее шокировало. Она никак не могла предположить, что ласковая и послушная Меган забеременеет вне брака. Кто угодно, только не она.

- Я обнаружила, что она валяется в постели вместо того, чтобы работать, заявила миссис Пул. - И когда поняла, что у нее за «болезнь», я ее уволила.

- Умоляю, миледи, - взмолилась горничная, - не позволяйте…

- Сказала тебе,- замолчи! - Миссис Пул залепила ей пощечину, отчего Меган заплакала еще горше.

Возмущенная Бринн встала между ними:

- Довольно, миссис Пул!

- Ей бы как следует по ушам настучать, и то было бы мало! Не увольнять за такое надо, а на помойку выкидывать.

Бринн прищурилась:

- Если вы ударите ее еще раз, я вас уволю.

Миссис Пул ткнула пальцем в скорчившуюся на полу всхлипывающую Меган.

- Бесстыдным развратницам я у себя работать не позволю!

- Это не вам решать. Миссис Пул трясло от ярости.

- Подбирать персонал для работы по дому всегда было моей обязанностью. Моей и мистера Нейсмита.

- Возможно, так оно было раньше, но теперь я тут хозяйка. - Бринн перевела взгляд на горничную: - Поднимайся, Мег. Стоять на коленях на жестком полу не очень удобно.

Служанка, дрожа, повиновалась.

- Прошу вас, миледи, - пробормотала она, в отчаянии цепляясь за руку Бринн, видя в ней свою спасительницу. - Что со мной будет, если меня выкинут на улицу?

- Тебя не выкинут на улицу, - заверила ее Бринн. Домоправительница презрительно шмыгнула носом.

- Она не желает сообщить, кто отец ее ублюдка. Впрочем, может, она и не помнит уже, с кем его прижила.

Мег замерла. Плечи ее перестали вздрагивать.

- Конечно, я знаю, кто отец. Я просто вам не скажу.

- Бесстыдная потаскуха, - не унималась миссис Пул, - ввела мужчину в грех… - Она вдруг замолчала и, покраснев, уставилась куда-то через плечо Бринн, в сторону дверного проема. - Милорд…

Лусиан с любопытством оглядывал всех троих.

Бринн стало не по себе. Появление Лусиана могло плохо отразиться на них всех. Они не только потревожили покой хозяина дома, но и заставили его подняться на половину слуг, чтобы расследовать инцидент. Но Бринн больше волновало не то, что они потревожили Лусиана, а то, что она увидела в нем угрозу Мег и ее будущему ребенку. В ней внезапно проснулось чувство женской солидарности. Она была готова встать на ее защиту. Бринн понятия не имела, как поведет себя Лусиан в такой ситуации. Даст ли добро миссис Пул и уволит Мег или окажет девушке снисхождение хотя бы в память о своем беспутном прошлом. Бринн понимала, что для горничной было бы лучше, если б она сама, хозяйка дома, решила ее участь, не привлекая Лусиана. Хотя, конечно, пришлось бы выдержать схватку с домоправительницей.

- Достаточно, миссис Пул, - сказала Бринн, не дав домоправительнице опомниться. - Вы можете идти.

Миссис Пул упрямо вздернула подбородок: