Выбрать главу

40. Лагерь вольсков был расположен возле кустарника и леса. Камилл поджег все, что способно было, воспламенившись, перебросить огонь на вал, и лишил противников лагеря.{*}

41. Красс в гражданскую войну благодаря такому же приему был захвачен почти со всем войском.{*}

42. Кв. Метелл в Испании, собираясь сняться с лагеря и желая, чтобы солдаты держались в строю, заявил, будто он узнал, что неприятель подготовил засаду; пусть поэтому солдаты не отходят от знамен и не расстраивают рядов. Он собственно распорядился так ради дисциплины, но когда случайно он на самом деле попал в засаду, солдаты у него оказались в боевой готовности.{*}

Повторяющиеся эпизоды в «Стратегемах» Фронтина

I.1.3 = I.2.1

I.1.9 = I.2.9; II.3.8

I.1.11 = I.5.13

[I.2.1 = I.1.3]

[I.2.9 = I.1.9]

I.3.9 = I.3.7

I.5.10 = III.9.9

[I.5.13 = I.1.11]

I.5.12 = IV.5.8

I.5.14 = IV.5.9

I.5.15 = IV.5.10

I.5.24 = II.12.4

I.7.1 = II.5.4

I.8.9 = II.5.38

I.10.1 = IV.7.6

I.11.3 = IV.5.11

II.3.11 = II.5.31

II.4.7 = II.5.34

II.4.14 = II.5.4

II.4.15 = IV.7.40

II.4.16 = IV.7.41

II.5.4 = III.17.1; I.7.1

[II.5.34 = II.4.7]

[II.5.38 = I.8.9]

II.5.2 = II.10.2

II.8.11 = IV.1.29

II.9.9 = IV.7.13

[II.10.2 = II.6.2]

[II.12.4 = I.5.24]

III.9.6 = II.5.44; III.11.3

[III.9.9 = I.5.10]

[III.11.3 = III.9.6]

[III.16.1 = IV.7.36]

[III.17.1 = II.5.4]

[IV.1.29 = II.8.11]

IV.2.7 = II.3.6

[IV.5.8 = I.5.12]

[IV.5.9 = I.5.14]

[IV.5.10 = I.5.15]

[IV.5.11 = I.11.3]

[IV.7.6 = I.10.1]

[IV.7.13 = II.9.9]

[IV.7.36 = III.16.1]

[IV.7.40 = II.4.15]

[IV.7.41 = II.4.16]

Ошибки, встречающиеся у Фронтина

(либо по недосмотру, либо по ошибке в его источниках)

II.4.5. Консул Петик; должно быть — диктатор (Лив. 7, 14).

IV.1.43. Консул К. Курион, вместо проконсул (Лив. epit. 92, 95; Eutr. 62).

IV.1.44. Консул М. Марцелл; должно быть — проконсул (Лив. 25, 7).

I.2.7. Вместо Эм. Павел должно быть — Эмилий Пап.

I.4.1. То же.

I.12.3. Вместо Тиб. Семпр. Гракх должно быть — Тиб. Семпр. Соф.

II.2.7. Вместо Волтурн должно быть — Авфид.

II.4.12. Крез; должно быть — Кир против Креза.

II.5.7. Вместо кельтиберов должно быть — лузитан.

II.5.8. Вместо "с кимврами" должно быть — "с кельтиберами".

II.7.11. Манлия и Фабия надо поменять местами, если следовать Ливию: 2, 47.

II.8.2. Вместо герников должно быть — вольсков.

II.9.6. Неизвестно, чтобы Гермократ воевал с карфагенянами; может быть, вместо карфагенян надо читать — афинян.

III.3.4. Вместо Кир должно быть — Дарий.

III.6.7. Клеоним — не афинянин, а спартанец.

III.7.4. Вместо Александр должно быть — Кир.

III.9.4. Консул Л. Корнелий Руфин неизвестен.

III.10.4. Речь идет, очевидно, не о Сагунте, а о Сегесте.