— Трость с ноги убери, — повторил Брайан.
— Значит, мы друг друга поняли, — Тильда показала оскал и убрала трость.
Она хотела уйти, но Брайан выставил подсечку. Тильда плашмя рухнула на пол, и один из ее протезов предательски щелкнул.
— Господи! — Эйлин бросилась к Тильде, а Брайан тут же испарился.
— Я сама, — прошептала Тильда, пытаясь подняться.
— Тильда, — рядом оказался Далий. — Давай я помогу, — он хотел подхватить ее на руки, но она начала отбиваться.
Мьеры вокруг замерли. Только музыка продолжала играть во внезапно умолкнувшем помещении.
— Мне не нужна помощь! — воскликнула Тильда и перевернулась на спину. — И жалость ваша тоже не нужна! — она села.
Ощупала протез и поняла, что механизм сгибания в колене заклинило. Она попыталась его разблокировать, но ничего не вышло.
Мимо кто-то прошел. Остановился у барной стойки и сделал заказ: двойную порцию виски. Тильда подняла голову, глядя на высокого Мортона Нораму, который ждал, когда принесут его алкоголь. Тильда попыталась вспомнить, что именно в нем ее бесило больше всего, и, наконец, припомнила: девичьи пушистые ресницы вокруг ярко-зеленых глаз.
Мортон взял стакан с виски и обернулся к Тильде. Ресницы и глаза остались прежними, только вокруг них появились первые морщины.
— То есть лучше сидеть на полу и мучиться, чем спокойно принять чужую помощь и выйти из ситуации с достоинством? — громко произнес Мортон. — Я думал, ты умнее, — он отсалютовал ей и опустошил стакан.
— Потешаешься над инвалидом?! — выдала Тильда, с ненавистью глядя на него. — Как благородно с твоей стороны!
— И не говори, — он поставил стакан, подошел к Тильде, подхватил ее за талию, оторвал от пола, перенес к барной стойке и усадил на стул. — Было бы неплохо еще выпить.
— Водку. Двойную, — ответила Тильда, пытаясь разблокировать механизм сгибания в колене.
Мортон щелкнул пальцами, подзывая бармена.
— Даме двойную порцию водки, а мне повторить виски. Запивать или закусывать будешь? — он вновь вопросительно изогнул бровь, взглянув на Тильду.
— Нет, — выдавила она из себя, пытаясь согнуть выпрямленную в колене ногу.
— Помочь? — нахально улыбнулся Мортон.
Тильда замерла на мгновение, затем подняла на него взгляд и прищурилась.
— А знаешь… — произнесла она. — Помоги! Давай помоги даме!
— Говорить «пожалуйста» ты до сих пор не научилась, — констатировал Мортон и опустил ладони на ее протез.
Попытался его согнуть в колене, но ничего не вышло. Вторая попытка. Третья. Тильда едва сдерживалась, чтобы не расхохотаться.
— Твою мать! — прошипел Мортон, сражаясь с протезом.
— Н-да, еще немного и ты вывихнешь мне бедро, — потешалась Тильда.
— Да что не так? — он запустил ладонь в широкую калошину ее брюк и начал ощупывать искусственное колено.
— Мортон, ты в курсе, что лапаешь инвалида в общественном месте? — едва не хохотала Тильда.
— Смотри, не забейся в экстазе! — он повернул ее стопу в сторону и поднажал.
Раздался щелчок, и механизм разблокировался. Мортон поправил брюки Тильды и похлопал ее бедру.
— Я закончил!
— Спасибо за старания, — томно произнесла она. — На публике так рьяно меня еще не ублажали, — Тильда игриво прикусила губу и захлопала ресницами.
Мортон напрягся. Ее голос почудился ему слишком сексуальным, и внезапно нахлынувшее возбуждение показалось, как минимум, странным.
— Радуйся! — пробурчал он. — Будет, что вспомнить!
— Уверяю, что не позволю тебе об этом забыть, — прошептала она в ответ.
У Мортона по спине поползли мурашки. Что происходит? Это же Тильда Свен! Исчадие ада во плоти! А у него в брюках дискомфорт… С чего вдруг? Он снова уставился на нее. И поплыл. Она улыбалась, но не нахально, как обычно, а по-другому, скромнее, что ли… И ее красивые глаза улыбались вместе с ней. «Красивые глаза»? Мортон потряс головой, прогоняя наваждение, и перевел взгляд на Далия, стоящего рядом с Эйлин в стороне.
— Брат не спешит возвращать тебе трость, — невзначай бросил он.
— А ты не спешишь подать мне рюмку с водкой, — Тильда постучала пальцами по барной стойке.
— Набраться еще успеешь, — Мортон взглянул на напитки, которые оставил бармен.
— Предпочитаю не откладывать радостные моменты в долгий ящик, — парировала Тильда.
— С годами мудрость обрела? — Мортон вопросительно изогнул бровь.
— Да, жизнь мудрости научила, — ответила она и мгновенно изменилась в лице.
Исчезла улыбка, и мелкие морщинки вокруг ее глаз разгладились. Взгляд похолодел, а губы вытянулись в прямую линию. Мортон почувствовал себя засранцем.