- Мой отец достиг своего положения наставника самостоятельно, пройдя сотни боев. Он лучший инструктор в своем округе и принесет большую пользу государству, оставаясь на своем месте.
- Вся в мать, - покачала головой королева и отчего-то взглянула на дядю Рика. Тот кивнул.
- Присаживайся, Грейс, - королева-мать указала на свободное место, - должно быть ты не видела Ричарда уже очень давно. Расскажи нам, как поживаешь.
Тетя села, а я по-прежнему оставалась стоять, чувствуя себя крайне неловко.
- А вот и мой внук. Покажи мисс Тайлс нашу оранжерею.
Проследив взгляд королевы, я обернулась и увидела Эллиота, который с ужасом встретил мой взгляд. Неужели тетя Грейс права, и меня пытаются выдать замуж за этого надменного принца? Я неторопливо приблизилась к нему и мы медленно направились вглубь оранжереи, ощущаю на своих спинах настойчивые взгляды. Как я хотела убежать! Присутствие Эллиота раздражало меня настолько, что сердце буквально рвалось из груди.
- Я хотела поблагодарить вас за подарок, принц Эллиот, - пробормотала я, безуспешно пытаясь придать голосу спокойствие.
- Не стоит, - холодно отозвался он.
- Мне все очень понравилось.
- Рад это слышать, мисс Тайлс.
Мы остановились возле очередного цветущего куста. В любое другое время я бы не удержалась от восторга, предложи мне кто-нибудь посетить королевскую оранжерею, теперь же я с трудом отличала одно растение от другого, краем сознания замечая, что все они растут в джунглях Ивстона, и с некоторыми из ни я уже встречалась.
- Принц Эллиот, - предприняла я еще одну попытку завязать разговор, - Насколько мне известно, королевская семья на зиму перебирается в Ивстон. В этом воду вы решили остаться в столице из-за помолвки?
- Мисс Тайлс, - отчего-то Эллиот разозлился еще сильнее, - всю информацию, касающуюся программы, вам сообщит Беверли Стреймс.
- Вы же знаете, что можете звать меня по имени? - в том ему ответила я. Вспышки гнева Эллиота уже порядком успели мне надоесть, и я ляпнула первое, что пришло в голову. Он осекся. Глаза его сузились еще сильнее.
- Я буду называть вас так, как считаю нужным. И помните, с кем вы разговариваете, мисс Тайлс! Я вам не Георг!
- Я это заметила, ваше величество!
Я думала, что Эллиот не может злиться сильнее, но я ошибалась. Кровь отхлынула от его лица, он стал бледным, точно мраморное изваяние, но сумел перебороть себя. Развернувшись на пятках, он быстрым шагом направился прочь, громко стуча каблуками по каменному полу. Я несколько секунд отрешенно смотрела ему вслед, и лишь потом неспешно направилась обратно к столу, предвосхищая те взгляды, которыми меня наградят обедающие.
Впрочем, я ошиблась. Заметив мое появление, королева-мать широко улыбнулась.
- Точь-в-точь Эйвелин и Доро. Только убегала она. Годы не милосердны к нам, Грейс. Наступит момент, когда ты вдруг поймешь, что все это уже было на твоем веку. И надежды, и ссоры, и примирения.
- Ваше величество, как же вам не стыдно намекать на свой возраст? Я начинаю завидовать вашей бодрости и красоте.
Королева-мать громко рассмеялась. Очевидно, штука пришлась по душе.
- Ох, Грейси, милая моя Грейси. Как же я завидовала вашей с Эйвелин матушке. Мне всегда хотелось иметь дочерей, да бог не дал. Как же мне нравилось, когда отец отпускал вас во дворец, и мы целые дни проводили в девичьих разговорах. Жаль, что это время не вернуть, как и не вернуть бедняжку Эйви.
- Теперь вы приобретете дочь.
- Ты имеешь в виду Шарлотту? Ох, не смеши меня дорогая. Я слишком хорошо знаю о нравах Ренельштейна. Бедный мой внук. Для всех это замечательный политический союз, а Георгу придется обеспечивать династию наследниками. Король Рене Второй имел фавориток больше, чем все его предшественники вместе взятые. И я его не виню за это. Все из-за того, что королева Матильда была из Ренельштейна. А Джорши такой милый мальчик. Впрочем, и Элли я горжусь.
Я не сразу поняла, кого она имеет в виду, но когда до моего мозга наконец-то дошло, я едва не расхохоталась. Элли - это же Эллиот! Интересно, он знает, как его называет бабушка? Главное, случайно не проговориться.
- Ты уже слышала, что случилось с бедняжкой Клариссой Кармайкл?
- Боюсь, до Кентстона новости доходят редко, - усмехнулся дядя Рик. - Моя сестрица едва ли вообще знает, кто такие Кармайклы.
- Куда уж мне до тебя, братец, - тепло улыбнулась тетя Грейс. - Кьяра мне писала о ней.
- О, разумеется. Так вот, мы поставлены в крайне неудобное положение. С одной стороны Кармайклы годами служили династии в ожидании этого союза, с другой же едва ли девочка поправится, чтобы на должном уровне исполнять обязанности принцессы.