Глава 13
- А ты говорила, что я не умею шить, - улыбнулась Нат, завязывая узелок. Язык ее заплетался, и от звучания собственного голоса, она ухмылялась все шире.
- Уж лучше бы я зашила, - пробормотала я, отклеивая пластырь, и прижимая его поверх ниток. - Шрам останется, будь здоров.
- Ну и останется, - фыркнула Нас. - Нас не напугать. У меня их на левой руке только одиннадцать, - и, прервав меня на полуслове, она добавила, - твои рубцы от кислоты за шрамы не считаются.
- Договорились, - усмехнулась я в ответ, допивая остатки вина, которым Натали промывала рану.
Сама я, как это ни удивительно, отделалась синяками. Когда хижина конфедератов взлетела на воздух, я была слишком близко. Взрывной волной, меня, точно лист порывом ветра, откинуло в сторону. Я с размаху ударилась спиной об ствол дерева, отчего следующие минуты с трудом могла дышать.
Нат была шагов на двадцать дальше меня. Удивительно, что до нее вовсе докатилась волна, хотя, Нат в этом никогда не признается, она попросту испугалась взрыва и сама свалилась в кусты. Как бы там ни было, бедро она расцарапала знатно, и все то время, пока мы ковыляли обратно к стене, она то и дело ругалась, стоило опереться на больную ногу. К счастью, по дороге нам встретился Эндрю, защитник из первого блока, и в городскую черту он внес Нат на руках.
- Спасибо еще, что голова на месте, - фыркнул командир Спенсер, увидев нас двоих. - Не так-то просто в полевых условиях, не правда ли, Тайлс?
- Правда, командор, - кивнула я. И в самом деле, когда тебе на словах объясняют, как следует закладывать взрывчатку, все кажется простым и понятным. Технику безопасности мы знали прекрасно, но от одной возможности того, что поблизости могут оказаться конфедераты, все мысли разом выветрились из головы.