- Я и сам толком не знаю, что произошло. По моим сведениям, никого, пока ни в чем не подозревают. Включая и вас, Фармер. Как я говорю, пока вина не доказана, человек не виновен.
- Это вы сами придумали?
- Не горячитесь, мой друг, - предостерег его Гатц, вставая. Стул покачнулся назад Детектив Ричардсон протянул руку и удержал его. Гатц с одобрением взглянул на помощника и принялся шагать по комнате.
- На мой взгляд, нечто странное произошло прошлой ночью. Некая Элисон Паркер носилась в истерике по улицам и вопила, что только что зарезала собственного отца.
Майкл чуть не поперхнулся. Он оцепенел, как и Дженнифер, затем с трудом произнес:
- Это невозможно! Ее отец скончался от рака несколько недель назад.
Гатц посерьезнел. Он взял со стола блокнот, вынул очки в роговой оправе и, аккуратно водрузив их прямо над шишечкой на носу, еще раз с удвоенным вниманием изучил свои записи.
- Вы уверены? - спросил он.
- Абсолютно! Можете позвонить ее матери, если... - Майкл осекся. - Нет, лучше не надо. Боюсь, она этого не перенесет. Позвоните в полицейское управление городка. Они подтвердят.
Гатц достал из кармана рубашки простенькую авторучку, оставившую там темное чернильное пятно, с силой встряхнул ее и, скрипя пером, записал имя и адрес отца Элисон, рядом с которыми вывел слово "мертв". Затем он снова уселся на стул и пристально взглянул на Майкла.
- Давайте начнем сначала. Итак, ваши отношения с мисс Паркер?
- Я ее друг. Гатц неодобрительно поцокал языком.
- Близкий друг, - поправился Майкл, Гатц цинично осклабился и обернулся к Дженнифер.
- А вы ее подруга?
- Вы это уже знаете.
- И вы знакомы друг с другом? - Вопрос не требовал ответа; Гатц заметил их молчаливое приветствие, когда Майкл появился в комнате. Кивнув, он снова поднялся и принялся мерить шагами пол. Сигара по-прежнему свисала у него изо рта. Она стала чуть короче. Он откусил кусочек изжеванного ее кончика и выплюнул его. Остановился и прислонился к стене под зарешеченным окном. С подозрением уставился на обоих пленников. - На одежде Элисон Паркер была обнаружена кровь, но она оказалась ее собственной - из царапины на руке. Мы обследовали квартиру, где, по ее словам, она зарезала своего старика, но не нашли ни тела, ни крови.
- Какую квартиру? - спросил Майкл.
- 4-А. Бывали там?
Майкл опустил глаза в пол. Квартира 4-А. Та, о которой говорила Элисон. По спине у него пробежал холодок.
- Мало того, мы вообще не обнаружили там каких-либо следов борьбы.
- В квартире?
- Во всем здании!
- Вы разговаривали со старым священником?
- Старикан глух, слеп и давно выжил из ума.
- Ас Чейзеном? С остальными жильцами?
- С кем?
- С жильцами дома! Чарльз Чейзен, миссис Кларк, две сестры-толстушки, не помню их имен, кто-то там еще...
- Фармер, предупреждаю вас, без выкрутасов!
- Минуточку, приятель. Я пытаюсь выяснить, что случилось с моей девушкой, и считаю, что не мешало бы полиции, а тем более столь дотошному сыщику, как вы, побеседовать с соседями, которые могли что-нибудь видеть или слышать.
Гатц с ожесточением пожевал сигару, и в животе у него забурчало.
Майкл озадаченно смотрел на него.
- Последние шесть часов я занимался тем, что обходил квартиры особняка, начал Гатц, - и ни в одной из них не обнаружил ни малейших признаков жизни. Кроме мисс Паркер и старого священника, никто не жил там в последнее время.
- Что? - вскричал Майкл, снова придя в состояние шока от услышанного. Это невозможно! Элисон их видела! Говорила с ними! Бывала у них в гостях!
- А вы? - поинтересовался детектив, на которого все это не произвело ни малейшего впечатления.
- Я - нет.
- А кто-нибудь из ваших знакомых?
- Нет.
- Что ж, любопытно.
Гатц отвернулся, вынул сигару изо рта и вытряхнул часть табака в пепельницу. Дженнифер поежилась;
Майкл уставился сыщику в спину, ожидая продолжения фразы. Гатц некоторое время не шевелился, о чем-то размышляя, затем обернулся к хранившему молчание полицейскому, терпеливо стоявшему рядом.
- Пусть Риццо поищет сведения о Чарльзе Чейзене, этой, как ее, миссис Кларк и, - он вопросительно взглянул на Майкла.
- Сестрах... Клоткин, вспомнил. Еще там была парочка лесбиянок, не помню, как их зовут... Ричардсон колебался:
- Но там никто не живет, это же ясно как день.
- Знаю, но все равно необходимо проверить. Может, они и не живут там, но зачем-то околачиваются в доме.
Полицейский кивнул.
- Как зовут домовладельца? Вылетело из головы.
- Карузо. Дэвид Карузо, - ответил Ричардсон.
- Велите Риццо проверить, нет ли какой связи между ним и всеми этими людьми.
- Слушаюсь, сэр, - сказал полицейский и вышел, оставив их втроем.
Гатц поправил шляпу и снова зашагал по комнате.
- Когда можно будет увидеть Элисон? - спросил Майкл.
- Медсестра сообщит. А пока можем немного поболтать, прямо как в старое доброе время. Майкл удержал себя в руках.
- Так вы говорите, ничто не указывает на то, что в доме что-то произошло?
- - Да, так я говорю. - Гатц ехидно улыбнулся и обернулся к Дженнифер. Как давно вы знакомы с мисс Паркер?
- Два года.
- Случались с ней прежде подобные припадки?
- Нет. Элисон - очень рассудительный и сдержанный человек.
- Да неужели? - скептически усмехнулся Гатц, по его тону можно было заключить, что он уверен в обратном.
- Недавно она перенесла нервное потрясение, - вмешался Майкл.
- Какое именно?
- Из-за отца. Болезнь его длилась почти четыре месяца. Со дня его смерти Элисон находилась в постоянном нервном напряжении. Никак не могла прийти в себя. Плохо ела и спала. Ее мучили кошмары. А два дня назад она потеряла сознание во время показа.
- Понятно. Возможно, этим все и объясняется. Кошмар. Галлюцинация. Или еще что-то в этом роде. - Последовала долгая пауза. - А возможно, и нет!