Выбрать главу

- Правда? - неожиданно спросил священник. - Именно это и произошло?

- Да, - пробормотала Элисон. Почему он сомневается? Он не верит ей? Или знает что-либо, что доказывает обратное? Нет! Это невозможно. - Только после самоубийства Карен Фармер я узнала о ее существовании. - Она снова замолкла в ожидании.

- Что-нибудь еще, дитя мое?

- Еще?

- Да, дитя мое.

- Нет.

- Нет, есть! Расскажите же мне! - Он словно ожидал услышать нечто конкретное. Элисон затаила дыхание.

- Я пыталась убить себя, - в отчаянии выпалила она скороговоркой, словно надеясь, что слова ее не будут поняты. - Дважды. Первый раз, когда обнаружила отца с двумя женщинами в постели. Второй раз - после смерти Карен. Я виновна, я ношу в себе зло.

- Кроме этого! - Он повысил голос. - Еще! Скажите мне!

Кроме этого? Он не желает больше слушать о самоубийствах? Или он все знает? Но это невозможно!

- Расскажите мне обо всем! - властно велел он.

- Я пребываю в состоянии ужаса. Я совершенно одна. Я больше не могу терпеть боль. - Она заикалась. - Кто-то хочет мне зла.

- Кто хочет вам зла, дитя мое?

- Не знаю, святой отец. Возможно, человек, который, я думала, любит меня. Майкл. - Она подождала ответа; он ничего не сказал. - Я видела людей в доме, где я живу, потом обнаружила, что их на самом деле не существует, и однажды ночью я...

Элисон замолчала. Нет, об этом она не сможет рассказать, даже нуждаясь в прощении.

- Что произошло той ночью?

- Я испугалась шагов и убежала прочь из дома, - И?

- Я заболела. - Элисон вспомнила больницу. - Сегодня Майкл повел меня в музей. Там была фигура женщины, которую я видела в доме. Она мертва, да, она мертва. Майкл наверняка знал, что она там! Я ничего не понимаю.

Элисон провела языком по потрескавшимся губам и сказала:

- А потом я пришла сюда.

- Это все?

- Да.

- Есть же еще что-то! - вскричал он. - Расскажите мне!

Элисон сквозь решетку могла чувствовать его дыхание.

- Что еще произошло той ночью, когда мы выбежали из дома? Расскажите мне!

Стены будки задрожали от громовых раскатов его голоса.

- Расскажите мне! - громко повторил он.

- Нет, - умоляла Элисон. Пот струился по ее лицу.

- Говорите, дитя мое. Расскажите все, что вы должны рассказать.

- Я видела своего отца, - с трудом выдавила она из себя.

- Да, - подбадривал священник. - Да! - Голос его был почти радостным.

- Я заколола его ножом! Но он был уже-мертв!

Молчание обволакивало темные стены, словно паутина гигантского паука.

Послышались рыдания.

Бессильно запрокинув голову, Эдисон утирала слезы. Рассказ о грязи и страданиях дался ей нелегко. Она чувствовала себя словно воздушный шар, из которого выпустили воздух.

- Это все, дитя мое?

- Да, святой отец.

Казалось, прошла целая вечность прежде, чем он заговорил вновь.

- Вы ощущаете себя заблудшей, дитя мое. С тех пор, как покинули церковь и Христа, вы потерялись без духовного пастыря. И сейчас вы должны вернуться к пастырю своему, что вы и сделали сегодня. Грех таит в себе неисчислимые опасности, дитя мое. Он порождает чувство вины, так и должно быть. Но грех нераспознанный, грех непрощенный может порождать подозрения и ложь. Ведь вина остается скрытой. Он вызывает к жизни страхи и пороки, существующие лишь на задворках сознания. Вот так вы вызвали все эти ужасы. Ибо жили в грехе, продолжая погрязать в нем. Вы должны искупить свою вину. И после этого вы вновь воспримете Христа в сердце свое. И рассеятся подозрения, и исчезнут пороки, и боль, о которой вы говорите, больше не будет терзать вас. Вы должны возвратиться к Христу и уверовать в него. Ибо он есть добро и, отвергая его, вы впускаете в свою душу зло. Вы должны снова уверовать в Господа нашего. Открыть ему свое сердце. Отринуть подозрения и самообман. Открыто принимать любовь своих любимых и видеть в любви лишь любовь, очистив ее от подозрений. И вернуться в лоно церкви Христовой.

Вы сказали, что-то заставило вас прийти сюда. Пути Господни неисповедимы, нам не дано их уразуметь - вот почему должны мы иметь веру, верить, что Бог наставит нас на путь истинный. Лишь когда вы искорените грех, воспримете Христа в сердце свое и уверуете вновь, исчезнут страхи и ужасы, и улетучатся сомнения. Забудьте о прошлом и уверуйте. И Он дарует вам силы бороться со злом, окружающим вас.

Чтобы направить вас на этот путь, я хочу, чтобы вы ежедневно читали молитвы, перебирая четки, начали снова посещать Храм Божий, приняли участие и уверовали в Господа. Как только вы почувствуете страх или сомнение, не колеблясь, идите ко мне.

Теперь я отпущу вам грехи ваши и дарую вам прощение.

Элисон склонила голову и начала читать молитву. Священник сидел, прижавшись спиной к стене. В темноте виднелись его густые волосы и брови. На лбу его выступили капельки пота. Он вытер лоб веснушчатой рукой в колечках седых волос.

- Это невозможно! - вскричал Майкл. Редактор сел и, поправив очки, потер переносицу.

- Возможно ли, невозможно ли, - начал он, - но такого объявления никто не помещал. И никто за него не платил. - Он протянул Майклу газету. - Как видите, ничего подобного тут нет.

Элисон вышла из ворот старой церкви, еще раз взглянула на надпись над входом и скрылась в темноте.

Двадцать минут спустя она открыла дверь квартиры Майкла, сняла пальто, повесила его в шкаф и прошла в гостиную.

Майкл сидел за письменным столом с бледным, окаменевшим лицом, подперев подбородок руками.

Элисон кашлянула, положила сумочку на кофейный столик и присела на диван.

В комнате царила тишина. Он был погружен в свои мысли, она - настороженно внимательна.

Майкл поднял глаза.

- Привет, - сказал он безо всякой интонации в голосе, сидя неподвижно, в странном оцепенении.

- Привет-привет, - ответила Элисон. Он взглянул на часы.

- Прошло два часа. Она кивнула.

- Я прошу прощения.

- Я волновался. - В голосе его зазвенело напряжение.

- Да, я вижу.

- Неужели?

- Я не слепая, Майкл, и не сумасшедшая, как ты думаешь.

- Я никогда этого не говорил.

- Можем поспорить на эту Тему.

Он отвел глаза и, глядя на льющийся сквозь незашторенное окно лунный свет, спросил:

- Как ты себя чувствуешь?

- Получше.

- Голова болит?

- Прошла.

- А тошнота?

- Тоже прошла.