Выбрать главу

И что дальше? Да ничего. Даже если бы он убил Дальвейга, разве это бы отменило решение суда? Да баронесса бы обязательно добилась развязки в свою пользу! Ради памяти о сыне! К тому же мстить заранее, когда слово судьи еще не сказано? Глупо. Тогда что же остается? Попытка припугнуть? Или просто желание сорвать злобу?

Или он все усложняет, и ответы лежат на виду? В любом случае, сначала надо допросить Бьярне. Ночь в тюрьме должна была заставить парня подумать. Может, он станет разговорчивее.

Ларс крикнул дежурного — немногословного пожилого стражника по имени Ганс.

— Приведите арестанта. И приготовьте бумагу и чернила. Будете записывать показания.

В комнате стояла жара. Ларс стянул форменный китель, повесил на спинку кресла, подвернул рукава рубашки. Вскоре по половицам загремели сапоги, и в кабинет впихнули Бьярне Тильсена. Ганс уселся за конторку. Тюремный надзиратель поставил посреди комнаты табуретку и подтолкнул к ней парня:

— Садись.

Бьярне покорно уселся, уставившись в пол. Ленсман кивнул надзирателю: жди, мол, в приемной. Когда дверь закрылась, Ларс поднялся и встал напротив арестанта.

С чего начать? Как убедить парня не отпираться?

— Ну, Бьерн, понравилось тебе в тюрьме?

Бьярне не ответил. Волосы у него были взъерошены, на щеке красный след — отлежал на тюфяке. Тонкая нарядная рубашка измялась.

— Будешь говорить?

Парень повел плечами — внушительное бы вышло зрелище, если бы не понуро опущенная голова.

— А чего говорить-то? Я же сказал: не я. А ежели вы слову честного человека не верите, то чего еще?

— Послушай, — Ларс старался держаться мягко. — У меня служба такая: верить не словам, а доказательствам. А доказательства сейчас против тебя. Если нет твоей вины, то чего отмалчиваться? Расскажи, что знаешь, а я уж все по местам расставлю.

Парень шмыгнул носом. Для такого здоровяка это выглядело странно, ребячески.

— Давай, не противься. — Ларс вернулся в кресло. — По порядку. Имя свое назови.

— Так вы же знаете…

— Просто ответь, как твое имя.

— Бьерн Тильсен.

Ларс кивнул дежурному, и тот зашуршал пером по бумаге.

Бьерн Тильсен. Девятнадцати лет от роду, имеет жительство в деревне Альдбро… Чем зарабатывает? Да чем придется: отцу помогает, на Кнуда Йерде работает. Да, грамоте обучен, нет, пока холостой — рано еще хомут на шею вешать.

На простые и понятные вопросы парень отвечал спокойно, даже чуть разговорился и осмелился поднять голову. Но тут подошли к главному.

— Где ты был утром? Дома тебя не было, у Йерде тоже.

Парень съежился.

— Спал, — пробормотал он.

— Где спал?

— Не помню.

Не помнит он! Ларс постучал пальцами по столешнице.

— В деревне, в поле, в лесу⁈

— Не помню.

— Ты брал отцовское ружье?

— Нет, не брал.

— У тебя дома нашли рваную газету, из которой предположительно был сделан пыж для выстрела в барона. Оттуда она?

— Я не знаю. Я не читаю газеты.

Ларс вытащил из ящика стола серебряную цепочку с подвеской.

— Погляди. Твоя или нет?

Парень прищурился.

— Моя.

— Почему ее нашли на месте, откуда стреляли в барона Дальвейга?

— Не знаю. Меня там не было, я ни в кого не стрелял!

Последние слова парень почти выкрикнул с таким отчаянием в голосе, что дежурный вздрогнул и уронил на лист чернильную кляксу. Ларс немного помолчал, выжидая, пока Бьярне успокоится.

— Ладно, пусть ты не стрелял. Но сам понимаешь: дома тебя не было, на работе не было, у тебя есть оружие и боеприпасы, а месте преступления валялась твоя вещь. Ты понимаешь, что можно подумать?

Парень через силу кивнул.

— Конечно, понимаешь. Ты ведь не дурак. Дело тянет каторгой. Но если ты не виноват, то оправдайся. Скажи, где ты был. Постарайся вспомнить: может, тебя кто-то видел, или ты с кем-то говорил. Твоя цепочка… Может, ты ее потерял? Рассказывай, не молчи!

Кажется, парень замялся, не зная, как поступить. И тут же снова уставился в пол и угрюмо пробормотал:

— Я не помню. И про цепочку не знаю. И говорить больше ничего не буду.

Что тут поделаешь! Этот упрямец, что, собрался молчанием вымостить дорогу на каторжные работы⁈ Ларс сгоряча ругнулся.

А ну его, дурачка… Почему он, Ларс, должен терзаться сомнениями? В конце концов, кто ему этот батрак с его упрямством: родич, друг? Вот возьму и впрямь передам дело судье! Пусть он думает. Ларс уже собрался кликнуть надзирателя, чтобы тот отвел парня обратно в камеру, но в приемной послышались голоса. Надзиратель сам приоткрыл дверь:

— Тут этот, из Альбро…

Кнуд Йерде уже вошел в кабинет и коротко кивнул всем присутствующим.