Воздух вокруг профессора искрился. Нет — не воздух. Сама ткань пространства деформировалась, показывая нити вероятностей.
— Ваш отец уже сделал выбор. Принял свою природу. Теперь ваша очередь. Добровольно или силой — неважно. Кровь Блэквудов проснётся.
Уильям попытался встать, но ноги не слушались. Что-то удерживало его — не физическая сила, а давление самой реальности.
И тут случилось нечто удивительное.
На запястье Уильяма, там, где утром не было ничего, проступила татуировка. Тот же символ дерева, что носил его отец. Но у Уильяма он был другим — серебряным, с алыми листьями.
Жар пробежал по жилам. Не разрушительный огонь — нечто иное. Сила, дремавшая в крови поколениями.
— Да! — возликовал Мортимер. — Пробуждение! Наследие рода!
Но профессор ошибался. Это было не просто пробуждение древней силы. Это было рождение чего-то нового.
Уильям всю жизнь изучал физику. Понимал законы материи, энергии, пространства-времени. И теперь, когда магия крови Блэквудов проснулась, она соединилась с научным знанием.
ПРОБУЖДЕНИЕ ГИБРИДА: КВАНТОВЫЙ СТРАЖ
Реальность вокруг Уильяма пришла в движение. Но не хаотичное — упорядоченное, подчиняющееся формулам и уравнениям. Частицы воздуха выстроились в защитные паттерны. Гравитация локально изменила вектор. Время замедлилось в радиусе трёх метров.
— Невозможно! — Мортимер отшатнулся. — Ты не должен уметь это контролировать! Не сразу!
— Почему? — Уильям поднялся, окружённый ореолом искрящейся энергии. — Вы же сами сказали — наука и магия едины. А я отличник по квантовой механике.
Он протянул руку, и пространство свернулось. Волна искажения ударила в Мортимера, отбросив его к стене.
— Вот что я понял, профессор. Магия — это просто манипуляция базовыми силами вселенной. А физика — язык, описывающий эти силы. Соедините их — получите нечто новое.
Мортимер взвыл — звук, невозможный для человеческого горла. Его облик начал меняться. Кожа почернела, покрылась хитиновыми пластинами. Глаза множились, превращая лицо в подобие паучьего. Конечности удлинились, обрели дополнительные суставы.
— Ты не понимаешь! — голос стал множественным, словно говорил рой насекомых. — Мы готовились веками! Ждали падения барьеров! Ты не остановишь Конвергенцию!
— Конвергенцию? — Уильям нахмурился. — Слияние миров? Но это же термодинамический абсурд. Энтропия системы стремится к максимуму. Слияние упорядоченных структур приведёт к хаосу.
— Хаос — это свобода!
Мортимер-тварь атаковал. Но не физически — ментально. Волны психической энергии обрушились на разум Уильяма, пытаясь сломить, подчинить, растворить личность.
Но юноша был готов. Годы медитации над уравнениями, часы концентрации над задачами создали упорядоченный, дисциплинированный разум. Атака разбилась о стену логики и рациональности.
— Моя очередь, — Уильям сжал кулак, и воздух вокруг него уплотнился.
ТЕХНИКА КВАНТОВОГО СТРАЖА: КОЛЛАПС ВОЛНОВОЙ ФУНКЦИИ
Реальность вокруг Мортимера начала схлопываться. Не разрушаться — именно схлопываться, как квантовая суперпозиция при наблюдении. Множественные вероятности существования твари сжимались в единую точку, заставляя её принять истинную форму.
Хитиновый монстр взвыл и рассыпался. На полу остался обычный старик в твидовом пиджаке, без сознания, но живой.
— Иллюзия, — понял Уильям. — Он не трансформировался физически. Просто существовал в суперпозиции состояний. А я заставил волновую функцию коллапсировать к исходному значению.
В коридоре раздались шаги. Дверь распахнулась, и в комнату ворвались трое.
Первой была девушка лет двадцати — Софи Тёрнер, сокурсница Уильяма. Но её глаза светились золотым светом, а в руке пылал меч из чистой энергии.
За ней — декан колледжа, доктор Реджинальд Прайс. Его академическая мантия развевалась, хотя в комнате не было ветра, а в воздухе вокруг него плясали электрические разряды.
Третьим был незнакомец в сером костюме. Высокий, худой, с ртутными глазами без зрачков.
— Стерлинг Грей, — представился незнакомец. — Агент Корпорации Баланса. Мистер Блэквуд, ваше пробуждение… раньше расчётного времени, но весьма впечатляюще.
— Кто вы все? Что происходит?
— Происходит то, чего мы ждали столетия, — ответил декан Прайс. — Падение барьеров между мирами. Но не хаотичное, как планировали враги. Упорядоченное. Контролируемое. Благодаря вашему отцу.