Выбрать главу

На сей раз с помощью Эльгер потасовки удалось избежать. Пользуясь одной ей понятными ориентирами, девушка бесшумно лавировала между стволами, пока наконец не вывела своего спутника к гигантскому дереву, по высоте и толщине не уступавшему древним американским секвойям. Между чудовищными изогнутыми корнями нашлось обширное углубление, устланное прошлогодней листвой. Места в нем с лихвой хватило для обоих. Оставалось лишь найти несколько широких листьев, чтобы замаскировать вход. Теперь импровизированное убежище и днем-то было бы не так просто отыскать, а уж ночью и подавно.

— Отличное местечко, — довольно прошептал Ричард, слушая, как удаляется шум погони. — Я сразу подумал: с тобой не пропадешь!

Однако Эльгер не разделяла его оптимизма.

— Может, ты объяснишь наконец, в чем дело? — спросила она голосом, дрожащим от негодования. — Я привела тебя в деревню. Тебя приняли как дорогого гостя. И вот, не успело стемнеть, как ты уже убегаешь, словно вор-кочевник, убивая всех на своем пути. Да еще втравляешь в свои дела меня, заставляя бегать по лесу, поминутно ожидая, что меня по ошибке зарубит какой-нибудь пьяный мужлан!

Блейд несколько смутился. Ему казалось, что после их чудесного спасения девушка должна испытывать другие чувства к своему спутнику.

— Объясни же! — настаивала Эльгер, повышая голос. — Почему ты опять потащил меня за собой?

— Серманта отравили, — коротко ответил Блейд. — Прямо на пиру. И подозрение пало на меня. Ну а потом пришла бы твоя очередь…

Эльгер презрительно фыркнула.

— Послушай, Ричард! Не знаю, кем ты был у себя на родине. Но тебе следовало бы знать, что, отправляясь в чужую страну, имет смысл хоть немного поинтересоваться обычаями ее народа. Ни один из жителей Триаманта, находясь в здравом уме и твердой памяти, не поднимет руку на слепую женщину. Закон гласит: им покровительствует сам Истрокар!

— Странные пристрастия у этого вашего Истрокара… — угрюмо пробормотал Блейд. — Почему именно слепым, а не одноногим или безносым?

Эльгер молча повернулась к нему спиной, давая понять, что не намерена выслушивать глупые остроты. Блейд почувствовал себя неловко.

— Я действительно ничего не знаю о ваших обычаях, — мягко заговорил он, протягивая руку к Эльгер. — Но согласись, что…

Он замолчал, почувствовав, как по телу девушки при его прикосновении прошла брезгливая судорога. Не говоря ни слова, она отодвинулась.

Поразмыслив, Блейд философски пожал плечами и лег на спину. Если предчувствия его не обманывают, настанет час, когда строптивая женщина окажется в его объятиях. А предчувствия Блейда обманывали редко.

Разведчик резко повернулся на бок, услышав хрип. Эльгер билась в уже знакомом ему припадке.

— Нашла время! — процедил Блейд, пытаясь на ощупь оказать первую помощь.

При этом он отчетливо сознавал свое бессилие, поскольку не в состоянии был определить природу этих странных конвульсий. И еще его не оставляло ощущение, что приступы происходят с непонятной закономерностью и в пугающем несоответствии с общим состоянием девушки. К примеру, эпилептический припадок никогда не начинается просто так, ни с того ни с сего. Ему обязательно предшествует эмоциональная нагрузка, нервный стресс — что-нибудь в этом роде. Эльгер же во время опасных ситуаций вела себя с завидным мужеством и спокойствием, и удивительная болезнь поражала ее лишь тогда, когда все неприятности оказывались позади. Создавалось впечатление, что кто-то посторонний нажимал неведомую кнопку, заставляя тело девушки корчиться в муках.

— Нет… — глухо простонала Эльгер. — Начеку… Неудача…

«Странный бред, — мелькнуло в голове разведчика. — Словно оправдывается…»

Однако у него не было возможности прислушиваться к бормотанию девушки, ставшему совсем неразборчивым, — надо было думать, как ей помочь.

И вдруг все кончилось так же неожиданно, как и началось. Твердая как дерево спина Эльгер вдруг обмякла, и девушка тяжело вытянулась на земле. Некоторое время в темноте слышалось лишь ее хриплое дыхание, затем Блейд почувствовал, как девичьи руки с неожиданной страстью обвили его шею. На мгновение оторопев, Ричард напрягся всем телом, и тут губы Эльгер нашли его губы.

Все походило на абсурдный, плохо поставленный спектакль. Блейд чувствовал горячее дыхание девушки, она старательно отвечала на его поцелуи, но руки его ласкали холодное, равнодушное тело. Соски Эльгер не твердели под пальцами Блейда, ее длинные ноги словно не чувствовали прикосновений.