Выбрать главу

Вони повернулися до офісу. Вілл та Цін саме ласували піцою. Вілл накинувся на їжу, ніби вовк, а Цін була просто в нірвані.

— То як ти це зробив, Вілле? — спитала Робін, знову сідаючи. — Як ти вибрався?

Вілл проковтнув великий шматок піци і відповів:

— Украв із кабінету Мадзу двадцять фунтів. Пішов до класу, коли там була Шона. Сказав їй, що Цін хоче бачити доктор Джов. Шона повірила. Побіг через поле. Переліз паркан у сліпій зоні, як ти. Спіймав попутку, водійка довезла мене до Норвіча.

Робін, яка чудово розуміла, наскільки складно було здійснити кожен з етапів цього плану, сказала:

— Це просто неймовірно. А тоді попутками доїхав до Лондона?

— Так, — відповів Вілл.

— Але яким чином ти знайшов наш офіс?

Не випускаючи з обіймів дитину на колінах, Вілл ногою підштовхнув до Робін свій пакет. Робін нахилилася і дістала з нього їхній пластиковий камінь.

— Ой, — сказала вона, — тобто це ти його забрав… але він був порожній. Там не було листів.

— Знаю, — відповів Вілл, жуючи піцу, — але я розібрався. Після отого… після кімнати усамітнення… — він знову втупився у підлогу, — я вночі вислизнув з гуртожитку і пішов дивитися, що там у лісі, бо Лін казала, що бачила тебе з ліхтариком, і я вирішив, що ти розслідувачка. Я знайшов камінь, зазирнув усередину, побачив на папері відтиски, бо ти писала на верхніх аркушах, і зрозумів, що все правильно, ти справді писала про події на Чапмен-Фарм. Коли ти пішла, Вів’єн усім розказувала, як у Норвічі ти відповіла на звертання «Робін», а Тайо казав, що за парканом у сліпій зоні на тебе чекав якийсь здоровило. Тож я поґуґлив слова «Робін» і «детектив» у бібліотеці в Норвічі… доїхав до Лондона… а тоді…

— Дідько лисий, — мовив Страйк, — нам казали, що ти розумний, але це вражає.

Вілл не глянув на Страйка і тільки насупився у відповідь на його слова. Робін вирішила, що він просто здогадався, що про інтелект свого сина детективам розповів сер Колін.

— Води, — сказала Пат, бо Цін запхала до рота забагато піци і вдавилася.

Робін підійшла до Пат біля раковини, щоб допомогти їй наповнити склянки.

— Можете зайняти увагу Цін, — пошепки спитала Робін в офісної менеджерки, ховаючи звук голосу за шумом води, — поки ми зі Страйком поговоримо з Віллом у кабінеті? Можливо, він не захоче відверто говорити при ній.

— Запросто, — відповіла Пат гарчанням, яке було в неї за шепіт. — Ще раз, як її звати?

— Цін.

— Це що ще за ім’я?

— Китайське.

— Гм… щоб ти знала, мою правнучку назвали Таніша. Це санскрит, — додала Пат, закотивши очі.

Коли вони з Робін принесли воду, Пат хрипко сказала:

— Цін, ану дивись, яка штука.

Вона дістала зі столу стосик яскраво-помаранчевих липких папірців.

— Дивись, вони отак відклеюються, — провадила Пат. — А отак клеються.

Зачарована дівчинка злізла з колін Вілла, але не хотіла відпускати його ногу. Робін бачила інших дітей на Чапмен-Фарм і пораділа, що хоч Цін знає, що їй безпечно з батьком.

— Якщо хочеш, можеш із ними погратися, — сказала Пат.

Дівчинка несміло почереберяла до Пат, яка простягнула їй папірці й почала шукати маркери. Страйк та Робін знову перезирнулися, і Страйк із піцою в руках підвівся.

— Вілле, не проти поки пройти туди? — спитав він.

Двері між кабінетом і приймальнею лишили відчиненими, щоб Цін бачила батька. Пластиковий стілець Страйк прихопив із собою.

Робін встигла забути, що в кабінеті на стіні висять фотографії, пов’язані зі справою УГЦ. Побачивши їх. Вілл уклякнув.

— Навіщо вам це все? — спитав він тоном обвинувачення і, на жах Робін, позадкував. — Це Утоплена пророчиця, — сказав він, показуючи на малюнки Міста Митарств, і тепер в його голосі забриніла паніка. — Але нащо ви її так намалювали?

— Ми її не малювали, — відказав Страйк, швидко підходячи закривати стулки дошки, але Вілл раптом промовив:

— А це Кевін!

— Так, — відповів Страйк. Передумавши закривати дошку, він відступив убік, щоб Вілл краще бачив. — Ти знав Кевіна?

— Зовсім недовго… він пішов, коли я тільки… а що?

Вілл зробив кілька кроків у бік дошки. Фотографія Кевіна, яку Страйк узяв із газетного архіву, мала під собою заголовок: «На думку поліції, убивство Кевіна Пірбрайта пов’язане з наркотиками».

— Кевін вчинив самогубство, — повільно промовив Вілл. — Чому вони пишуть, що…

— Його застрелив хтось інший, — пояснив Страйк.

— Ні, він вчинив самогубство, — заперечив Вілл із тінню категоричності, яку Робін пам’ятала за їхньою першою розмовою на городі. — Він укоротив собі віку, бо був чистий духом і нездатний жити в матеріалістичному світі.