Выбрать главу

Не произошло ни того ни другого.

Когда я пошел спать, у него еще горел свет. В среду утром вид у него был усталый и болезненный.

– Ты не видел мои запасные ключи? – окрысился он на меня, когда я вошел в гостиную.

– Какие ключи? – спросил я спокойным тоном, наливая себе кофе.

– Ключи от машины на брелке от «сессны».

Я покачал головой.

– Черт-те что! Их нет там, где я их оставил, а я вещей не теряю. Вчера они там были, а сегодня пропали.

– Ну и что? – Я пожал плечами. – У тебя ведь есть другие…

– Дело не в этом, черт побери! – огрызнулся он. А когда мимо дома пронесся очередной катер на воздушной подушке, Джин вошел в раж. Задернув оконные занавески, он прошипел: – Скребаные соплежуи пялятся в окно всякий раз, как проносятся мимо. К другим они, думаю, в окна не заглядывают!

Я вздохнул.

Для Джина день начинался скверно – исчезли ключи от машины, и он пришел к выводу, что за ним шпионят. Золотая лихорадка вызвала помутнение разума, и вот вам пожалуйста – паранойя.

Я отвел взгляд и снял трубку. Я звонил всем, кого он пометил галочкой на второй страничке списка.

Почта прибыла в десять, и я, потягиваясь, встал, чтобы встретить почтальона.

Джин опередил меня.

– Продолжай звонить, – приказал он. – Отныне я буду расписываться в получении посылок.

Я глянул на него с прищуром, давая тем самым ему понять, мол, я просек, что он мне не доверяет.

– Нормально, – кивнул я. – Имеешь право!

– Не тебе судить о моих правах, – процедил он сквозь зубы.

Он мог бы много чего добавить, если бы не почтальон.

Первая из прибывших в этот день посылок несколько приободрила его, но ненадолго.

Он принес из своей комнаты черный полиэтиленовый мешок и начал вынимать из него упаковки с монетами и расставлять на столе по ранжиру. Пополнив ряды золотых монет новыми поступлениями, он принялся считать и пересчитывать, что-то записывая и зачеркивая в своем блокноте.

– Нельзя ли покороче? – заметил он, когда я закончил разговор с мистером Терри из Мейкона, штат Джорджия. – Нечего с ними рассусоливать! Делаешь заказ и отключаешься. Только так мы достигнем цели.

Я не возразил, поскольку я и так старался свести телефонные разговоры до минимума: в любую минуту могла позвонить Лайза из фирмы «Монеты Корнуолла». Я опасался, что, услышав короткие гудки, она не станет перезванивать. Со мной такое уже случалось не раз.

В полдень за обедом мы смотрели новости. Сообщили, что тропический циклон набирает силу в районе южнее Алеутских островов, области низкого атмосферного давления. Скорость ветра достигает примерно 250 километров в час, так что его можно считать тропическим ураганом разрушительной мощности.

За окнами нашей хибары по-прежнему царило лето.

В половине шестого я завершил последний на тот день телефонный разговор. У меня приняли заказ на «Панды» и «Орлов» в одной компании из Батон-Руж.

Общая сумма заказанных нами монет составляла, таким образом, восемьсот восемьдесят пять тысяч долларов, а до конца операции оставался еще один день. Почта США и целая сеть компаний курьерской доставки доставили нам 650 «Орлов», 240 «Кленовых листьев», 230 крюгеррандов и 200 черноглазых «Панд». Наш запас золотых монет весил около тридцати пяти килограммов.

Джин сидел за столом, облизывал губы и потирал потные ладони, без конца расставляя и переставляя упаковки золотых монет.

Я разогрел себе полуфабрикат под названием «Вэн-Дэн-Дудл» и поглощал это прямо из одноразовой упаковки, не отводя взгляда от телеэкрана.

Нэнси Родригес, как всегда, выглядела богатой и преуспевающей бизнес-леди, однако, похоже, она вовсе не радовалась жизни. Нахмурившись, она приступила прямо к делу.

– В половине пятого Федеральное агентство по управлению страной в чрезвычайных ситуациях предупредило о приближении урагана к побережью Флориды. Примите к сведению, что это предупреждение означает следующее: ураган достигнет Флориды в течение полутора суток. Представитель агентства Джон Биллман сейчас расскажет, как нам следует готовиться к стихийному бедствию… Джон!..

– Приближается ураган, – сообщил я.

– А я что говорил? – буркнул Джин.

– Надо подготовиться, – заметил я. – Где у нас запасные батарейки?

Джин смотрел на вынутого из упаковки «Золотого орла», как я, наверное, смотрел бы на красотку из «Плейбоя».

– Понятия не имею, – протянул он.

– Нам нужно запастись продуктами, купить электрические фонарики, пиво, и еще надо заправиться бензином под завязку.

– Что, сдрейфил? – Джин растянул губы в ехидной ухмылке.

– Ничего подобного! Просто считаю, что нам следует встретить ураган во всеоружии.

Джин зевнул и покачал головой.

– Я слежу за метеосводками. Вряд ли ураган доберется до нас. Но даже если пожалует к нам, мы устоим. Этот дом, – он встал и топнул по полу своей ярко-белой кроссовкой, – был построен в 1934 году, задолго до принятия Кодекса жилищного строительства на съезде градостроителей Юга. Он устоял перед натиском урагана «Донна» в шестидесятом, «Изабель» в шестьдесят четвертом, «Эндрю» в девяносто втором и «Джорджа» пару лет назад. Мы останемся здесь и будем вести себя как обычно, а когда ураган свалит, мы отсюда слиняем. Ну как, доволен?

Я пожал плечами. Совсем недавно он сравнивал ураган с ядерным оружием Всевышнего, а сейчас уверяет, будто можно спастись от урагана в деревянной халупе. Я чувствовал себя как поросенок Ниф-Ниф из сказки про трех поросят.

– Говорят, дороги затопит. Как бы нам не застрять…

Джин подошел к раковине и стал мыть тарелку.

– Мы не застрянем. – Обернувшись ко мне, он подмигнул. – Кто сказал, что нам понадобятся дороги, командир?

По одному из популярных каналов прокручивали сериал про собак, натасканных на серфинг. Я в течение часа обалдел от собачьих трюков. Не собаки, а настоящие морские волки! Запросто спасут, вытащат на берег, если понадобится…

А Джин в это время не спеша готовил себе салат «Цезарь» с копченой курицей.

Я допивал последнюю банку пива, а Джин уже выхлестал все вино, и ни у одного из нас не возникло желания сразиться в триктрак.

Джин изъявил желание смотреть полицейские хроники, я отправился в свою комнату и рухнул на кровать, как подстреленный. Я вдруг вспомнил кое-какие слова, произнесенные Шерри-Ли. Я лежал, смотрел в окно на те же звезды, что улыбались нам неделю назад над Форт-Майерс-Бич, и снова слышал то, что она обронила в разговоре.

«Я видела Брэда в „Аллигаторе“. Он тоже увидел меня, встал и вышел…»

Ну и что?

Может быть, Брэд дрогнул, увидев объект своей страсти, ну а потом ему, возможно, не хватило мужества признаться мне в том, что он передумал и расправа отменяется.

Сдался мне этот Брэд!

Я чиркнул зажигалкой и стал рассматривать свою потную ладонь. Змеиный укус пришелся посередине линии жизни и линии сердца. Поднеся язычок пламени к зарубцевавшейся ране, я не ощутил ни боли, ни жара.

Я всегда считал, что после змеиного укуса остаются две дырочки, но гремучая змея из Окичоби оставила мне на память целых четыре.

Вот тебе и Америка! Всегда ожидай большего.

Я метнул взгляд в небеса, надеясь найти там одобрение своим мыслям, но звезды исчезли, и их холодный свет сменился перламутровым мерцанием сплошной облачности.

В четверг ураган обрушился на Эверглейдс-Сити. Как вражеский десант, он захватил городишко врасплох. Прорвавшись сквозь залитые дождем участки, ураган ломился в двери и стучал в окна, как бы проверяя линию нашей обороны и вроде бы советуя всем добропорядочным гражданам оставаться дома.

Высокие пальмы кренились набок, обреченно скрипели – им уже доводилось переживать нечто подобное.

Сильный порыв ветра сбил с ног мальчишку-газетчика и вырвал у него из рук стопку свернутых в трубку экземпляров «Новостей Неаполя». Я смотрел, как летят над пустынными улицами газетные страницы, и гадал, есть ли в них какие-нибудь сведения о пропавшем Соломоне Бендере.