— Вполне может быть, — уклончиво ответила Зиглер. — Если она не придет ко мне, я для нее мало что могу сделать.
— Я так и думала, — вздохнула Роуз, она уже пожалела, что не дождалась доктора Решму. «Уж он точно был бы более понимающим и смог бы придумать, как ненавязчиво поговорить с Минни и, может быть, убедить ее обратиться к врачу», — подумала она. Роуз показалось, что эта молодая девушка видит в ней лишь действующую из лучших побуждений назойливую особу. «А может, даже и не из лучших».
— Мне жаль, что я отняла у вас столько времени, — сказала Роуз, вставая. — Я попытаюсь уговорить подругу посетить вас.
— Непременно поговорите с ней об этом, — сказала доктор Зиглер и вернулась к своим бумагам.
Теперь Роуз медленно брела к рынку, чувствуя всю глупость и бесполезность своих попыток помочь Минни. Она сама должна пойти к врачу. «Как я могу разобраться в чужой душе, когда моя собственная — потемки? Да, надо заставить Минни обратиться к врачу», — сказала себе Роуз. Она пока не знала, как сделает это, но дала себе слово, что попытается что-нибудь предпринять. Остановившись у «зебры», Роуз вдруг поняла, что находится в двух шагах от офиса Хью. Было половина первого. Хью вполне мог находиться в офисе, позже он обычно уезжал на обед в «Англер рест». Роуз внезапно захотелось повидать Хью и рассказать ему о своей неудаче с врачом. Ведь муж всегда находил нужные слова в трудную минуту. Сейчас он мог бы сказать, что молодые врачи не понимают, что необходимо людям, а вот старый доктор Решма обязательно дал бы какой-нибудь дельный совет.
— Миссис Миллер? — удивленно проговорила Сюзанна, секретарь Хью, когда Роуз зашла в приемную офиса.
— Привет, Сюзанна, — сказала Роуз. — Я захотела сделать Хью сюрприз и пригласить пообедать со мной.
— Он уже ушел, — несколько нервно ответила Сюзанна, сочувственно глядя на Роуз широко раскрытыми глазами. — Поверьте, мне так жаль, что вы не застали его. Я передам, что вы заходили.
— Но я еще могу догнать его, — сказала Роуз. — Он же сейчас на деловом ленче с клиентом?
— Да… в некотором роде.
На какой-то момент странное поведение секретаря показалось Роуз подозрительным. «Или она всегда такая?» — подумала Роуз. Ей вообще не нравились нервные люди.
— Впрочем, не важно, — ответила она. — Просто передайте, что сегодня вечером увидимся.
Роуз отправилась на рынок, чтобы найти какую-нибудь безделушку для Стеллы. Однажды она нашла настоящую редкость — квадратный флакон с серебряной крышкой. Стелла была в восторге.
Было уже почти два часа, когда Роуз направилась обратно к машине, сгибаясь под весом корзины с продуктами. По пути с рынка она зашла и в лавку мясника. За неторопливой праздностью в кафе, которое она посетила на рынке, Роуз чувствовала себя ужасно виноватой. Ведь ей до прихода Адель еще предстояло навести дома порядок. Торопливым шагом Роуз срезала путь по извилистому переулку к автостоянке. В самом конце переулка был небольшой ресторанчик с баром, большие окна которого смотрели в переулок и на проспект. Роуз любила ходить с Хью по кафе и ресторанам, но здесь они еще не бывали. Проходя мимо, Роуз невольно заглянула в большие окна. Снаружи ресторан казался темным. «Симпатично», — подумала она, выныривая с переулка на проспект около автостоянки торгового центра.
Роуз остановилась у «зебры», посмотрела направо, налево, и вдруг у нее перехватило дыхание: она заметила выходившую из ресторана пару. Хью в сером костюме — в том самом, в котором уходил на работу утром, — интимно-мило улыбался незнакомой женщине. Эта миниатюрная рыжеволосая женщина, лет на десять моложе Роуз, смотрела на Хью таким взглядом, что любому было ясно — речь шла далеко не о вопросах юриспруденции.
«Да, этот взгляд ни с чем не перепутаешь», — подумала Роуз. Хью лишь сдержанно кивал, отвечая на неслышимые вопросы. Вот он осторожно поцеловал незнакомку в щеку. Любой другой бы подумал, что это не более чем знак дружбы, но Роуз знала Хью более сорока лет. Так, как сейчас, Хью смотрел лишь на одного человека — на нее.
Роуз, не растерявшись, заскочила в ближайший магазин. Это оказался магазин ультрамодной мужской одежды, и Роуз со своей большой корзиной была мало похожа на посетителей такого магазина. Однако сейчас ее это не волновало. Дрожащими руками она раздвинула ряд рубашек у окна и стала наблюдать, как Хью со спутницей идет по улице. Он свернул в переулок — должно быть, к офису, — а вот незнакомка пошла как раз вдоль витрин магазина.
Роуз стояла, казалось, целую вечность, пока незнакомка не скрылась из виду, затем на негнущихся ногах двинулась в сторону двери. Чего-то подобного она ждала с самого сочельника, когда раздался роковой телефонный звонок. Уже тогда Роуз поняла — что-то не так. Подтверждение догадок было лишь вопросом времени.