Элпин решила, чта сейчас не время проявлять девичью скромность.
— Пока что он выглядит довольным. Но это произошло лишь прошлой ночью.
Хитрая улыбка сделала Саладина похожим на мальчишку. Именно таким она помнила его.
— А ты рада?
Элпин вполне могла бы, не сдержавшись, выболтать все, что произошло в ее первую брачную ночь.
— Я была бы рада узнать, почему личность гостя Малькольма является таким секретом, — ей самой не понравился этот капризный тон, и она поспешила добавить: — Ведь я даже не знаю, ставить ли на стол лишнюю тарелку и готовить ли комнату для гостя. Может, от этого таинственного человека лучше прятать молоденьких служанок?
Саладин снова начал точить ятаган.
— Уверен, что твой муж выскажет свои пожелания на этот счет.
Тишину нарушало лишь шипение лезвия о брусок. Запутавшись, Элпин решила идти напролом.
— Знаешь ты, зачем прибыл этот тип, или нет?
Он повернул клинок так, чтобы лучше видеть лезвие.
— С чего ты решила, что я посвящен во все дела лорда Малькольма?
— Прекрати, пожалуйста, отвечать вопросами на мои вопросы! Мне нужен ответ.
— Тогда спроси у мужа.
— Можно подумать, что этот Гордон — беглый преступник или какой-нибудь опасный заговорщик.
Саладин был спокоен, как вода в заливе Гармонии. Он отложил точильный брусок в сторону.
— Неужели ты так думаешь?
— Я уже не знаю, что думать.
— Тогда, возможно, тебе не стоит задумываться над этим.
Элпин рассерженно всплеснула руками и пошла к двери.
— Иланна совершенно права: ты упрямец.
— Иланна скоро сменит свое мнение. Умирая от любопытства еще сильнее, чем прежде, Элпин рассчитывала, что солдаты расскажут ей все. Она пошла искать Рэбби Армстронга. К сожалению, тот стоял рядом с казармой и беседовал с Александром Линдсеем.
Элпин отправилась в кузницу.
Поболтав и поздравив Элпин с тем, что она по древнему шотландскому обычаю стала женой Малькольма, кузнец сообщил ей, что у незнакомца прекрасно отточенный меч.
Она остановилась рядом с «Руинами и развалиной» и заглянула в окно. Хозяин таверны наливал пиво группе воинов, одетых в тартан тех же цветов, что и таинственный гость.
В конюшне Элпин узнала, что незнакомец приехал на великолепно подкованном коне, а лорд Малькольм нашел себе прелестную невесту.
Ткачиха похвалила тартан гостя, носившего цвета Гордонов, и сказала, что Малькольму очень повезло с женой. Элпин стало совестно за то, что она продолжает шпионить.
Перейдя лужайку, она направилась обратно к замку. Проходя мимо мастерской кожевника, Элпин остановилась. Там ей удалось узнать кое-что новенькое. Судя по сумке гостя, он являлся предводителем клана Гордонов, очень известным человеком.
— И к тому же нахалом, — подмигнул кожевник. — Надо же — оторвать хозяина от красотки новобрачной!
Разрумянившаяся и счастливая, Элпин птицей вспорхнула по лестнице. Тут дверь распахнулась.
Малькольм ласково, но твердо взял ее за руку.
— Где ты была? — он буквально затащил ее внутрь.
Вот оно, семейное счастье. Хорошее настроение Элпин испарилось. Она с улыбкой высвободилась из рук Малькольма.
— Ходила в казармы и рассказывала твоим солдатам, как медолично ты храпишь.
Он прикрыл рот ладонью, сдерживая смех. Его плечи вздрогнули, а в глазах затанцевали огоньки.
— Предполагаю, что я заслужил это. Ему бы следовало злиться, а не радоваться.
— О, ты заслужил гораздо больше.
— Клянусь, — он приложил руку к застежке с гербом клана, — что готов на все, лишь бы заслужить прощение.
Приподнявшись на носки, она приказала:
— Не хитри и не изворачивайся. Склонившись к ней так, что их лица едва не соприкоснулись, он парировал.
— Как всегда, ты начала первой.
Элпин почувствовала аромат сандалового дерева и вспомнила восхитительный вкус кожи Малькольма. Она разозлилась на себя и испугалась, что Малькольм прочтет ее мысли.
— Дора сказала, что ты напиваешься с человеком по имени Гордон.
— Я слишком хорошо знаю тебя, Элпин. Я научился распознавать все твои увертки. Мне известно, зачем ты явилась в Шотландию.
У нее засосало под ложечкой. О, Господи, он раскусил ее!
— Правда?
Малькольм был серьезен, как волшебник в День Всех Святых.
— Да, — подтвердил он. — Я помню, что ты вчера сказала про Барбадос. Должно быть, там ты ощущала себя изгнанницей.
Старые обиды снова всколыхнули бешенство Элпин.
— Меня туда именно изгнали.
Он склонил голову набок. Волосы коснулись плеча.
— Через секунду тебе больше никогда не придется вспоминать о плантации «Рай» и о своей жизни там.
Господи боже, так он продал ее дом этому мерзкому Гордону?! Элпин застыла, словно парализованная. Ее сердце бешено стучало. Затем она вцепилась в руку Малькольма.
— Что ты сделал?
— Это сюрприз. — Взяв Элпин за руку, Малькольм повел ее по коридору. — Пойдем.
Глава 14
Элпин обуял ужас. Она чувствовала, что попала в западню. Рука Малькольма, державшая ее за локоть, казалась оковами рабыни. По его глазам ничего нельзя было понять.
Неужели незнакомец приехал, чтобы купить плантацию «Рай»?
О Господи, только не это! Умоляю!
С каждым шагом ее смятение росло. Она боялась даже поумать о том, что Малькольм мог растоптать ее мечты и надежды на будущее, питавшие ее столько лет.
По коридору, ведущему в малый холл, разносился мужской смех. Солдаты, дежурившие ночью, коротали время за игрой, дожидаясь заката. Достаточно ли еды оставила им Дора?
Посередине коридора Малькольм остановился.
— Элпин, ты дрожишь. Что случилось?
Ничего такого, о чем ей хотелось бы думать и разговаривать. Надо держать свои страхи в узде. Если ей удастся ускользнуть от него, она подумает о том, как исправить сложившуюся ситуацию.