- Головорезы… - не выдержал Генри, отмечая вслух, на что получил лишь сильнее испуганный девичий взгляд. - Слушай меня, Милли, оставайся здесь и… - не успев договорить, в дверь уверенно постучали.
- Папа? - машинально поинтересовалась девочка, не успевая заметить жест молчания со стороны Генри, тут же кладя свои ладошки поверх губ, отрицательно покачивая в понимании, что сотворило что-то нехорошее. После этого из-за двери донёсся недовольный мужской голос.
- Там что, только соплячка? - но не дожидаясь ответа на свой, судя по всему, риторический вопрос, мародёр резким ударом сапога выбил защелку с двери, что лязгом упала на пол, впуская застоявшийся запах старой сигареты, пропитавший потрепанный камзол, - Действительно, всего лишь девчонка, но одета прилично, хоть бы за одежду забашляли, - суровый взгляд мигом оценил маленькую девочку, не стесняясь проходя с порога в её сторону, заставив ту остолбенеть и продолжать закрывать рот руками, пока одну из них не коснулся потускневший от использования штык на винтовке.
- Раздевайся, малявка, - но всё тело Милли окутал глубокий страх, не давая ей пошевелиться, что вызывало злость на лице мародера, до тех пор, пока оцинкованная свинцом сковорода не приложилась к его уху, заставляя того отлететь в бок без сознания, оставляя на предмете полоску из крови. Билл Генри наверняка, чтобы даже такому амбалу хватило слечь после первого удара. Пока Милли охватывал ужас, закрывая свои сверкающие от слез глаза, Генри подхватил винтовку и подбежал к двери, медленно закрывая её, но лишь до тех пор, пока в открытую щель его взор не заметил своего дорогого друга.
Отец Милли стоял перед одним из мародёров, прикрывая заплаканное дитя лежащей на земле женщины, рядом с которой, судя по всему, возлежал её верный муж. Теперь и в глазах Генри заиграла паника. Да что уж там, даже в его дыхании показались тяжкие нотки, будто воздух был переполнен плавленым оловом, обжигая лёгкие с жуткой болью. Сначала появилось желание бежать из города, захватив Милли с собой, но понимание дальнейшей судьбы девочки, что осталась без матери, а теперь останется и без отца не давали Генри сделать и шагу. Нет, ему было ясно, что всех не спасти, возможно и ту невинную девочку, что уже потеряла родителей, и в глазах которой единственной надеждой был отец другого дитя.
- Глупец. Какой же ты глупец! - страх и паника сыграли свою роль и на место них пришёл гнев. Даже не от безысходности ситуации, а из-за своих мыслей, что казались абсолютно абсурдными, но чертовски затягивали мужчину сорваться. Так и произошло. Генри резко подошел к Милли, беря её маленькие руки в свои, заставляя ту смотреть на его нервное лицо.
- Милли, смотри на меня! Ни в коем случае не выходи из дома, пока не пришел папа. Дождись своего папу! Ты поняла меня? - Милли лишь кивнула в страхе, - Умница. Всё будет хорошо.
Поцелуй на девичьем лбу было последним, что успела ощутить девочка в этот момент, рядом со всем спектром ужаса на лице.
- Дядя Генри… - то и дело сумела позвать единственную родную душу, что сейчас находилась рядом с ней, и которая так быстро покидала её, как будто навсегда. Сам Генри же спешно стянул с убитого мародёра, успевший запачкаться кровью, камзол, сначала беря поставленную в углу скрипку отца Милли, после накручивая элемент одежды на руку, параллельно держа инструмент и винтовку.
Затаив дыхание, насколько это было возможно, и прицелившись, со спуском крючка прозвучал выстрел. Стальной шар пулей вылетел из дула, оставляя за собой дымовую дорожку до спины мародера, стоявшего рядом с отцом Милли. Обидчик успел лишь выпрямиться, падая на землю с расширенными зрачками, заставив остальных мигом повернуться сначала на него, а после на самого Генри. В его руках, будто врожденно, лежала скрипка, а опустевшая винтовка пала на пыльную землю. Накрученный на руку окровавленный камзол расправился, стоило мужчине заиграть на скрипке. Ошеломленные мародеры поначалу встали в ступор от такой наглости, а после их глаза залились кровью. В них не было братского чувства, но издевательство над своим павшем товарищем они не могли простить никогда, и Генри это знал.