Выбрать главу

Уединенность и кажущаяся заброшенность одинокого дома придавали ему загадочный вид, который одновременно и манил и волновал девушку.

Она вспомнила разговор со своей сестрой Эстель, редактором художественного журнала, он состоялся, когда они обедали незадолго до отъезда ее, Кэтрин, в Шотландию, казавшуюся тогда такой далекой.

– Ты хочешь писать рассказы? – спросила Эстель. – И чтобы тебя печатали в моем журнале? Думаешь, у тебя это получится? Ну что же, попытайся.

Слова сестры заставили задуматься, но ничуть не убавили уверенности. Кэт чувствовала, что ей под силу написать целую книгу: ведь, как утверждают знающие люди, жизнь каждого из нас – это уже сюжет для романа.

– Поезжай туда, дорогая, – напутствовала ее Эстель, – и поработай мозгами. – Ее рука слегка погладила руку Кэт. – Мне кажется, ты действительно знаешь, что нужно для журнала. И я, конечно, имею в виду не те очерки, которые ты писала в качестве домашнего задания, когда училась, и за которые получала отличные оценки.

Кэт разрумянилась от похвалы: не часто такое случалось слышать от сестры.

– Знаешь, – отозвалась Кэтрин с улыбкой, – сейчас я даже рада, что рассталась со своей старой работой и получила новую.

– Все, что тебе сейчас нужно делать, – убеждала ее Эстель, – это внимательно смотреть и слушать, а также использовать воображение, чтобы найти что-то новое, о чем можно было бы написать. Как только появится какая-нибудь стоящая идея – об этом никому ни слова. Иначе все пропадет. И немедленно свяжись со мной, запомнила?

– Большое спасибо за поддержку, Эсти. – Кэт в порыве чувств крепко обняла сестру.

Боже мой, думала девушка, все, что ее в эту минуту окружает, – и безмятежная природа, и высокие скалистые горы, и уединенный коттедж, – может быть, именно то, что ей нужно для сюжета рассказа. Она даже представила свою фамилию в солидном журнале, но не в качестве подписи под заметкой, а в заголовке как автора художественного произведения.

С бьющимся сердцем Кэтрин заглянула в окно коттеджа. Голый каменный пол был местами покрыт плетеными ковриками. В глубине комнаты можно было разглядеть примитивную печь, деревянный стол и несколько стульев.

В сопровождении Блэки Кэт обошла дом и обнаружила еще одно окно. Комната, в которую она заглянула, показалась ей уютной. По обе стороны от явно не топленной печки стояли два кресла, а в глубине обеденный стол и несколько стульев.

Неожиданно в дверном проеме, напротив окна, возник силуэт высокого мужчины. Сердце девушки сжалось, сильно забилось, и странная дрожь пробежала по ее телу – ведь она была совершенно уверена, что в коттедже никого нет! Кэтрин прильнула к окну вновь, но комната оказалась пустой, и она подумала, что, возможно, это игра ее воображения.

Подавив дрожь, Кэт решила продолжить осмотр. Особенно ее интересовала та часть коттеджа, которая выходила окнами в сторону гор, служивших также фоном для находившегося слева от него поселка. Над горами в дымке громоздились тяжелые тучи, но девушка не обратила на это внимания.

Какое-то время она стояла, оглядываясь вокруг и стараясь удержать в памяти все, что видела. Она решила, что это может пригодиться для ее литературной работы.

Как хорошо, что она предусмотрительно захватила с собой блокнот и карандаш.

Кэт почувствовала, что проголодалась.

– За мной, Блэки, – позвала она, спускаясь по заросшему скалистому берегу к лодке, где оставила еду. Через несколько минут они прикончили все припасы и запили водой – Кэтрин прямо из бутылки, собака – из консервной банки.

Пока песик обследовал местность в поисках новых запахов, девушка прилегла прямо на камнях, положив руки под голову и вглядываясь в небо. Она начала обдумывать рассказ, который собиралась написать, и незаметно для себя задремала.

Проснувшись, она с ужасом обнаружила, что лежит под проливным дождем, который почти насквозь промочил ее толстую куртку.

Хитрый Блэки, спрятавшийся под бортом лодки, был совершенно сухим и радостно приветствовал ее лаем.

– О господи, – простонала она.

Пес отчаянно вертел хвостом, словно приглашая ее присоединиться к нему.

– Если бы я только могла стать такой маленькой, – с грустью произнесла Кэт, – я бы обязательно так и поступила.

Небо, еще недавно такое голубое, теперь было сплошь покрыто темными грозовыми тучами, а дождь начал переходить в ливень.

Девушка беспомощно оглянулась, и… сердце ее замерло. В нескольких метрах от нее стоял высокий человек, кутаясь в непромокаемую накидку. Он молча глядел на нее.

– Для вас лучше было бы где-нибудь спрятаться от дождя, – раздался его хриплый голос.

Приглядевшись, Кэтрин поняла, что незнакомец и был тем самым человеком, которого она видела идущим по дороге, ведущей к поселку, когда мчалась на моторке.

– Но где же мне укрыться? – спросила она дрожащим голосом. – Я не вижу никакого укрытия…

– Ну, хотя бы здесь. – И движением руки мужчина откинул полу накидки, как бы приглашая ее спрятаться под ней. – Ради бога, забудьте о приличиях, – произнес он, покачав головой. – Если вы не хотите утонуть или совсем замерзнуть, не оставайтесь здесь. Когда мы укроемся от дождя, я представлюсь, как и положено джентльмену, хотя я таковым и не являюсь. Ну что, идете?

Блэки продолжал лежать под лодкой. Полагая, что с собакой ей будет безопаснее, девушка подхватила песика на руки и направилась к ожидавшему ее человеку. Блэки рычал и вырывался, но мужчина взял его на руки, и он тут же успокоился.

Пес чихал и повизгивал на руке у незнакомца, затем нюхнул Кэт, как будто хотел убедиться, что и она здесь, и окончательно успокоился.

Человек поднял руку, чтобы плотнее укрыть ее накидкой, и она почувствовала себя рядом с ним совсем маленькой и хрупкой. Пульс участился, и она вдруг поняла, что причиной этого волнения были не внезапность всего происшедшего, не боязнь незнакомого человека, чье приглашение она так доверчиво приняла. Подействовало его прикосновение к ней. Но задумываться над этим ей не хотелось. Кэт вдруг ощутила, что рядом с этим человеком ей ничто больше не угрожает. Девушке показалось, что она знакома с ним уже много лет.

Однако одновременно что-то подсказывало ей – этот мужчина опасен. Нет, не физически: просто он может стать нарушителем ее размеренного образа жизни. Предчувствие говорило, что было бы благоразумней не иметь никаких дел с ним, схватить Блэки и как можно быстрее вернуться домой. Но тем не менее она не ушла и позволила привести себя к коттеджу, который ранее так интересовал ее.

Открыв дверь, мужчина пропустил Кэтрин в комнату, которая, очевидно, служила кухней. Он опустил песика на пол, отряхнул накидку и повесил на вешалку.

– Вы так добры… – произнесла девушка, стуча зубами и пытаясь сдержать охватившую ее дрожь, – но я могла…

– Разве отправляясь в путь, вы не видели, что скоро польет дождь? – прервал он. – Грозовые тучи определенно подсказывали это.

– Даже если бы я и не заснула, я бы не обратила внимания на тучи, – защищалась Кэтрин. – Я приехала с юга и не знала, что они предвещают дождь.

Мужчина оглядел ее с ног до головы, и улыбка пробежала по его лицу.

– Я не хочу вас обидеть, – насмешливо заметил он, – но вы походите на мокрого кролика.

Он жестом указал на дверь в комнату, где находилась замеченная ею ранее печь. Дверцы ее были закрыты, но теперь за ними можно было разглядеть яркое пламя. Она почувствовала запах горящих поленьев.

Кэт удивленно поглядела на мужчину.

– Когда я заглядывала в комнату, в печи не было огня.

– Все было приготовлено заранее – оставалось только поджечь дрова. Когда я вышел, то увидел вас, лежащую под дождем. Я не мог поверить своим глазам. Трудно было предположить, что вы, такая молодая и энергичная, собираетесь свести счеты с жизнью, поэтому я решил спуститься и поглядеть на вас поближе.