Выбрать главу

Спустившись вниз, она увидела, что мужчина поставил стойки для просушки одежды поближе к огню. Он не спеша развесил на ней все мокрые вещи. За дверцей печки бушевал огонь, и сквозь щель виднелось пламя, которое притягивало ее взгляд. Она испытала странное чувство, как будто находилась у себя дома. Ей было не только тепло, но и спокойно.

Я смогла бы жить здесь. Конечно, не одна, а с этим мужчиной… Эта неожиданная мысль настолько испугала Кэтрин, что сразу же вывела из мечтательного состояния и вернула к действительности.

Девушка почувствовала на себе взгляд Стивена и понадеялась, что он не сможет прочесть ее мысли по лицу и в наступающих сумерках не увидит, как запылали ее щеки.

Его длинные, гладкие волосы слегка завивались на концах и были хорошо подстрижены, все указывало на то, что он жил в большом городе, где парикмахеры придерживались современной моды. Крутой подбородок, густые брови и серые со стальным блеском глаза подчеркивали твердость характера. Красиво очерченные губы свидетельствовали о чувственной натуре.

Кэт вдруг с ужасом осознала, что именно близость этого человека и запах его одежды вызвали ее смятение и такие сильные чувства, каких, как она поклялась себе раньше, никогда не допустит.

Тиканье часов на полке привлекло внимание Кэтрин, и она поняла, что прошло уже несколько часов с тех пор, как она переправилась через залив и попала сюда.

– О боже, миссис Осборн! – переполошилась девушка. – Ведь она будет беспокоиться, а здесь нет…

Конечно нет, какой тут телефон! В таком уединенном месте, где, судя по керосиновой лампе на столе, нет даже электричества, подумала Кэт.

– Телефон? – прочитал он ее мысли. – Линия имеется, и есть генератор, который вырабатывает электричество. Я подключил его, пока вы переодевались, и сообщил бабушке, где вы находитесь и что все в полном порядке. Я предупредил ее, что вы не сможете вернуться, пока не стихнет шторм.

– Но ведь может пройти несколько часов, – заметила девушка, выглянув в окно и убедившись, что ветер продолжает дуть с прежней силой.

– Может, к утру стихнет. Поэтому чем скорее вы смиритесь с необходимостью провести эту ночь со мной, – лукаво улыбнулся он, – тем будет лучше.

– Если бы я подумала, что ваши слова нужно понимать буквально, я бы… – И, не закончив, она уставилась в окно, где продолжала неистовать буря.

– Ну, ладно, – прервал он ее резко, – хватит об этом.

Кэт с негодованием посмотрела на него.

– Вы заслуживаете премии за успехи в унижении женщин. Вам хочется, чтобы я чувствовала себя совсем ничтожной? – Он ничего не ответил, и она продолжала: – Вы вообще не очень-то любите женщин, не так ли? – Лицо его продолжало оставаться невозмутимым. – В таком случае могу сообщить вам, мистер Осборн, – я тоже не очень уважаю мужчин!

– Вот мы и квиты, – сухо парировал он. – Нам необходимо как-нибудь встретиться и обменяться мнениями по этому поводу.

Она подошла к окну. Казалось, дождь усилился. Более того, поднялся сильный ветер, который грозил перерасти в ураган. Темные тучи, напитанные водой, еще больше сгущали сумерки, хотя ночь, как Кэт было уже известно, наступала здесь, на севере, гораздо позднее в это время года.

Вот так история, подумала она про себя с улыбкой. И происходит все это с нею. И именно сейчас, и именно в этих местах!

– Скажите мне, мисс Нил. – Он подождал, пока она повернется к нему. – Вы молодая и привлекательная, да, не пытайтесь это отрицать. Вам это хорошо известно. Что вас заставило принять предложение поехать работать в такое отдаленное место, где вряд ли можно рассчитывать на общество, которое представляло бы интерес для женщины вашего возраста? – Заложив руки в карманы, он подошел к ней. – От чего или от кого вы убежали?

Она уже хотела сказать ему, что она подбирает материал для книги, которую хочет написать. Что ей интересно все происходящее вокруг. Что она думает о сюжете. О диком ландшафте. Но она подумала: ни о чем таком ей говорить не следует, тем более что он с подозрением относится к ее пребыванию здесь. А кроме того, ведь ее сестра предупреждала: ни о чем никому не говорить, а держать нос по ветру в поисках всего, что можно было бы использовать в своих будущих рассказах.

Поэтому она сообщит ему только самое необходимое, к тому же чистую правду.

– Я потеряла работу, – сказала она, – долго искала другую. Понравилась миссис Осборн, она предложила поработать у нее. И я с радостью согласилась.

– Итак… – По его глазам было видно, что он не поверил ей. – Значит, дело не в разбитом сердце? Никаких молодых людей?

Она пожала плечами, подошла к коврику, на котором спал Блэки, взяла его на руки и сама опустилась на его место перед печкой.

– У меня был друг. Мэт имел самые серьезные намерения. Но я этого не хотела. Мы поссорились и расстались. – Она подняла голову. – Вот и все. Он пытался переубедить меня, но это ему не удалось. Он очень переживал, но потом смирился.

Стивен кивнул, но было непонятно, поверил ли он ей.

– Вы просили меня излить душу. Я так и поступила. Это честно. – Она с вызовом посмотрела на него. – Я также могла бы спросить вас: а вы от кого прячетесь? – Его лицо напряглось, и она поняла, что переступила запретную черту, тем не менее, она продолжала: – Зачем вам это уединенное убежище вдалеке от цивилизованного мира? Какие секреты вы скрываете от людей?

– Могу только сказать – не ваше дело!

Она ожидала продолжения, но его не было.

– Тогда извините.

Он пристально посмотрел на нее. Она подумала, что, пожалуй, не следовало раздражать его. Тем более что, по сути дела, он прав. Какое она имела право вмешиваться не в свои дела!

На другом конце комнаты резко зазвонил телефон, до смерти напугав Кэтрин.

Стивен подошел и взял трубку.

– Да, Чарльз. У нас все в порядке. – Голос его звучал не совсем уверенно. – Успокой бабушку. Да, с собакой ничего не случилось.

Лицо его изменилось.

– Даже так? Ничего. Если мы застрянем здесь до утра, нам нечего бояться. У нас есть крыша над головой. Привет.

Он положил трубку.

– Что? Плохой прогноз? – спросила Кэт.

– Никакого просвета до полуночи. И ничего хорошего позднее. – Он подошел к девушке. – Теперь убедились, что за нами наблюдают, пусть даже и по телефону? Вы в полной безопасности, мисс Нил. Никаких злых намерений, с моей стороны их и не было. – Он внимательно посмотрел на нее. – Пока… – В голосе его послышалось волнение. – Пока все хорошо.

Она кивнула, но сердце ее сильно забилось.

Выглядит Стивен более чем привлекательно, подумала она, чувствуя не только то, как забилось ее сердце, но и то, что ее больше всего встревожило, – она вся потянулась к нему.

Миссис Осборн как-то сказала ей, что Стивен не женат. Он чуть было не женился, но перед самой свадьбой невеста заявила, что решила вернуться к прежнему любовнику.

– Он был так взбешен, – рассказывала старая леди, – и дело не только в его разбитом сердце, была уязвлена его гордость; он разочаровался в женщинах и решил больше никогда не связывать себя с ними какими-либо обязательствами.

Кэт с трудом подавила вздох. Как сказала бы ее сестра, он был лакомым куском. Ни одна здравомыслящая девушка не пожелала бы ограничиться с ним только флиртом, а постаралась бы завладеть им полностью и выйти за него замуж.

Кэтрин покраснела от одной мысли, что у нее мог появиться такой интерес к Стивену Осборну. Если бы, подумала она, это было только любопытство! Ведь он мог догадаться, что одно его присутствие волновало ее.

– А что вы намерены делать после того, как покинете эти места? – спросил Стивен.

– Но мне нравится здесь.

Он пожал широкими плечами.

– Ведь неизбежно наступит скука. Пройдет новизна прекрасных ландшафтов, возникнет беспокойство. – Помолчав, Стивен вновь спросил: – Ну а как… скажем, насчет более прочных отношений? Есть планы?