Павлен был невероятно убедителен, рассказывая эту необычную историю, и ему, как это ни удивительно, поверили, пусть даже первоначально кое у кого оставались некие сомнения. Более того: Павлен сумел так ловко и достоверно ответить на все вопросы моряков, что те полностью уверились в услышанное, и с того времени их отношение к принцу Гордвину стало брезгливо-терпеливым, как к убогому, на которого не стоит обижаться, но и любить его они тоже не обязаны.
Хотя Коннел не понимал, для чего стоило рассказывать матросам о том, кем именно является Гордвин, я прекрасно понимала логику Павлена. Вернувшись в нашу страну, моряки в тот же день разнесут по всему городу весть о том, что через несколько лет вынужденного отсутствии на родину вернулся наследный принц, только вот с головой у него того... Ну, вы понимаете, о чем идет речь! Сплетни и плохие известия разносятся по свету едва ли не со скоростью звука, так что уже через пару седмиц (а то и раньше!) вся наша страна будет знать о возвращении из дальних стран молодого принца, да только вот нерадостным стало его появление дома – мало того, что в тех странах у наследника престола помутился разум, так вдобавок он там еще и заразу какую-то подхватил!.. Как вы думаете, после этого принца Гордвина многие будут считать хорошим претендентом на трон?
Нисколько не сомневаюсь в том, что моряки с «Серой чайки» в должных красках распишут как самого принца, так и его странные поступки и желания, наверняка прибавят что-то и от себя, и наследник престола теперь приобретет кране негативную оценку в народе, а плохая репутация – это то, что крайне сложно исправить. К тому же вряд ли кто-либо из правящего дома Польнии все же рискнет по-прежнему разыгрывать карту с возвращением законного претендента на престол – сейчас уже не те обстоятельства, да и сам принц Гордвин на данный момент, можно сказать, фигура, сбитая с шахматной доски.
В последние дни пути по морю «Серая чайка» заметно снизила свой ход, и причиной этого стала все та же вода, беспрестанно поступающая в трюмы корабля. Несмотря на постоянную откачку, ее уровень внутри корабля становился все выше, и судно все больше проседало в воде. Увы, тут уж ничего не поделаешь, и следовало радоваться хотя бы тому, что «Серая чайка» до сей поры была в состоянии оставаться на поверхности. Я рассчитывала на то (и, надеюсь, небезосновательно), что корабль придет в мой родной порт, но, увы – оказывается, «Серая чайка» направлялась в Панкею – большой приморский город. Причина подобного решения была проще некуда: именно из Панкеи ближе всего добраться до столицы нашего государства, два дня пути – и мы там. Как я поняла, нам всем, тем, кто был на Птичьей Гряде – всем надо будет отправиться в столицу. Лично у меня против подобного решения возражений не было: хотя мне очень хотелось попасть домой, понятно было и то, что в первую очередь я должна где-то продать изумруды, и лучше всего сделать это в столице – там и цену за камни можно взять повыше.
Вне моего ожидания, «Серая чайка» не стала заходить в шумный и многолюдный порт Панкеи, а отправилась чуть дальше, хотя матросы по приказу капитана подавали кому-то команды флажками. На мой удивленный вопрос « А почему мы не идем к причалу?» капитан Маркус покачал удивленно головой – а разве, мол, непонятно? Ну, встанем мы у причала, и если команда в прежнем темпе не будет откачивать воду из трюма, то через несколько часов корабль пойдет ко дну – вода ведь по-прежнему поступает через пробоины. Для того чтоб этого не произошло, «Серая чайка» сейчас прямиком направляется в ремонтный док, и там уже встанет на одно из тех особых мест, что заранее подготовлены для приема поврежденных судов. И не беспокойтесь – господина Павлена нужные люди очень скоро отыщут.