— …приём…
— …ласточки вылетели из гнезда…
— …не понял вас, повторите…
— …они спрыгнули в бассейн…
— …принято…
— Галли, вниз, — сказала я, — ребята спрыгнули в бассейн.
— Что, блять?! — переспросил он, а повторила, стараясь не расхохотаться.
Тут на парковку недалеко от нас приехала машина патруля. Мы с Брендой посмотрели туда, и девушка громко и быстро сказала:
— Вниз, быстро!
Мы пригнулись и стали ждать. Я слегка выглянула, чтобы посмотреть, где солдаты. Первый вышел из машины и пошёл прямо, не обращая внимания на автобус, второй тоже прошёл мимо. Третий пошёл за ними, но вдруг обратил внимание на нас и медленно пошёл к автобусу. Я снова пригнулась и слегка пнула Бренду ногой.
— Они идут сюда, — прошептала я.
— И что?
— Погнали отсюда.
— Ты с ума сошла? — шепотом возмутилась Шан. — А ребята?
— Если мы не уедем, то останемся тут, — ответила я, — а ребята дойдут через канализацию. Им до нас идти минут пятнадцать.
— Ладно, — ответила Бренда, не давая возможности Шан ничего сказать.
— На счёт три, — сказала я.
— Раз, — сказала Шан, выглядывая в окно.
— Два, — продолжила я и тоже выглянула. Солдат медленно подходил к нам.
— Три, — прошептала Бренда и резко встала, садясь за руль и заводя автобус.
— Сели и держитесь крепко! — крикнула я, вставая и хватаясь за перила.
Бренда вдавила на педаль газа, и автобус поехал вперёд. Поковцы открыли по нам огонь, только через несколько секунд. Мы выехали с парковки и поехали по улицам города.
По каналу солдат я слышала, как за нами отправили погоню и велели остальным патрулям ехать на наш перехват.
Бренда ловко управляла автобусом, выжимая из него всю скорость. Дома, улицы и огни ночного города быстро сменяли друг друга, мелькая перед нами почти со скоростью света. Машины ПОРОКа ехали за нами, включив мигалки и сирену.
Через десять минут мы почти выехали на место, где нас должен был забрать Фрай, но нам перекрыли дорогу. Прямо перед нами выставили машины, у которых стояли солдаты, держа оружие на прицеле. Только мы остановились, как за нами тут же закрылось пространство, подъехавшими машинами, из которых выходили военные.
Мы переглянулись с Беном, Шан и Брендой. Бренда достала сигнальный пистолет и пошла на выход. Я взяла оружие и пошла за ней.
Она спрыгнула со ступеньки и посмотрела по сторонам.
— Опустите пистолет! — скомандовал один из солдат, который видимо был главным. Бренда медленно пошла вперёд, а я вышла за ней, держа в руках пистолет.
Мы медленно встали перед автобусом и подняли руки. Бренда тут же нажала на курок, и сигнальная ракета вылетела вверх, устремляя за собой взгляды солдат. Через несколько секунд перед нами упал крюк, который мы тут же подцепили к автобусу. Я выстрелила в пару солдат, которые начали хвататься за оружие.
— Держитесь крепко! — крикнула Бренда, забегая в автобус.
— Давай! — сказала я в наушник по нашему каналу. Цепь начала натягиваться, и вскоре автобус оторвался от земли. — Mierda! Para que acepte su plan otra vez, de ninguna manera! ¹
— Пошла в задницу, фея! — воскликнул Бен. Я посмотрела на него и показала средний палец.
Фрай, который управлял краном, к которому был прицеплен автобус, старался очень аккуратно перенести нас за стену. По началу, у него это получалось, но уже за стеной, когда он нас опускал, то автобус стал не выдерживать и он упал, пролетев пару метров. Потом со скрипом и громким ударом упал на колеса.
— Bastardos, ² — простонала я, вставая на ноги. Но попытка оказалась неудачной. Колено пронзила ужасная боль, и я снова села, закусывая губу от боли.
— Фея, ты как? — спросил Бен, подходя.
— Плохо, — сказала я, убирая волосы назад.
— Давай, иди сюда, — сказал он, поднимая меня на руки.
— Что с ней? — спросил Уилл, принимая меня из рук Бена и ставя на ноги.
— Блять! Сука, урою нахер! — воскликнула я, хватаясь за колено.
— Колено болит, — ответил Бен, хватая меня за локоть. Сзади меня подхватили за талию и подняли на руки.
— А ты ещё хотела пойти за парнями, — усмехнулся Джин, перехватывая меня крепче. — Куда идти?
— Сначала дождёмся Фрая, — сказала Бренда.
— Окей, — хмыкнул Джин, усаживая меня на землю к автобусу. Я упёрлась в него спиной и откинула голову.
— Что с коленом? — спросил Джефф, садясь на колено рядом со мной и ощупывая колено, через штаны.
— Стена упала и придавила. Трещина была, после этого болит время от времени, — ответила я, морщась от боли. — Держи, — я достала из кармана куртки ампулу и лекарством.
— Что это?
— Обезболивающее. В рюкзаке должна быть аптечка, — сказала я. Парень кивнул и пошёл к Бренде.
***
— Лоуренс! — крикнула Бренда, спускаясь вниз по небольшому мостику.
— Лоуренс! — повторил за ней Фрай.
— Где все? — спросила я, идя за ними и заметно сильно прихрамывая.
— Тони? Бренда? — из поворота вышла Кэролайн. — Слава Богу, вы вернулись!
— Где все? — спросила Шан, обнимая женщину.
— Они ушли, — ответил папа, выходя за ней следом. Я быстро подбежала и упала к нему в объятия.
— Что значит ушли? — спросил Фрай.
— Вот, — протянул Тайлер мне сложенную бумажку. Я отстранилась от папы и тут же была схвачена в объятия мамы.
— Мам, всё хорошо. Правда, — прокряхтела я, забирая бумажку.
«Уважаемая хакер,
Повстанцы благодарны тебе за информацию, что ты передавала из ПОРОКа. В благодарность можете забрать всю сыворотку, что вы достанете из ПОРОКа.
Лоуренс»
— Ну и ладно, — хмыкнула я, закончив читать записку вслух. — Нам же проще.
— А где Минхо, Томас, Ньют, Джас и Галли? — спросил Хан.
— Нас наебали ещё раз, — с улыбкой сказала я и показала большой палец. — А Томас с Ньютом и Джасом ушли за Минхо. Но их походу всех поймали, поэтому Галли пошёл их искать и помогать. А нам пришлось уехать, потому что была возможность того, что нас могли схватить и тогда… — я сделала небольшую паузу и с чистым пофигизмом сказала, -…хрен вам, а не Тихая Гавань.
— Энтони! Это что за выражения? — спросила мама.
— Ой, Господи, — я махнула рукой, — отстаньте от меня все. Скажу по секрету это только половина.
— Ну всё, — закатил глаза Бен, — у Тони поехала крыша.
— Она у неё всегда едет, — хмыкнула Калиса. Я закатила глаза и махнула на них рукой. Взрослые посмотрели на меня, как на идиотку, но ничего не сказали.
Спасённые иммуны и взрослые, сидели у разведённых в старых бочках кострах. А я с Фраем, Брендой и Беном сидели чуть дальше от них. Бренда раскладывала карты, Фрай и Бен за этим наблюдали. Я же раскладывала свои карты, как попадется. Вдруг рация на столе начала издавать различные звуки и оттуда послышался голос смешанный с помехами.
— Бренда, ты там? — послышался голос Томаса. Девушка тут же соскочила со стула, подлетела к столу, схватила рацию и пошла на улицу, отвечая:
— Томас, я здесь.
— Вы в порядке? — послышался его ответ, а я вылетела следом за ней, вставая рядом и слушая. — Нам не выбраться.
— Погоди, ты о чём? — встревоженно спросила она, посмотрев на меня и обернувшись назад.
— Вывези остальных, — сказал он, — забери ребят, пока ещё можно.
— Нет, — уверенно сказала Бренда.
— Бренда!
— Я тебя не брошу, ясно? — спросила она, а я решила добавить:
— И не спорь, Томми.
— Даже если нужно? — спросил Томас. Тут над нами послышался звук двигателей. Я медленно подняла голову вверх, а потом переглянулись с Брендой. Та счастливо улыбнулась и побежала на улицу. Я посмотрела на остальных и кивнула.
— Томас, не волнуйся, я заберу вас! — крикнула девушка в рацию.
— Каким образом? — поинтересовался он.
— Наша пташка прилетела! — рассмеялась она, стоя на улице. Фрай и Бен, которые выбежали за ней, стояли рядом и тоже улыбались. Я стояла чуть дальше вместе с бывшими глэйдэрами и взрослыми. — Ждите нас у тоннелей, — сказала она и отключилась.