Выбрать главу

"И почему все говорят, что полицейские нелюдимые..."

- Нет проблем. - ответил я на его вопрос и устроился напротив капитана Ли, на пошатывающемся стуле. - Я бы хотел поскорее узнать цель моего срочного присутствия здесь.

- Джулиан, ты сейчас выслушай всё, что я тебе сообщу, и только не перебивай. - вяло попросил он, и я потерял всякую надежду на то, что оказался здесь по ошибке. Дождавшись моего смиренного кивка, капитан пару раз тяжело вздохнув, начал: - Вчера, в реке, близ выезда из города, обнаружили машину. Говорят, кто-то заметил её из окна поезда на мосту Уолнат-Стрит. Эта машина числиться на именах твоих родителей, а номер, что был записан в страховке, тоже принадлежит тебе. В самой машине, мы никого не обнаружили, но мы предполагаем, что пассажиры могли выпасть из машины в реку во время аварии. - тут капитан запнулся, но через секунду снова продолжил. - Мы пытались связаться с твоими родителями, чтобы исключить версию угона авто, но никто их них не вышел на связь. Утром мы были по адресу проживания Мистера и Миссис Кертис, но дома их не оказалось, а опрошенные соседи сообщили, что они не объявлялись со вчерашнего дня. Джулиан... - он с грустью посмотрел на меня и, поджав губы, закончил фразу, - с девяностопроцентной вероятностью, твои родители погибли.

"Что? Этого быть не может. Нет. НЕТ!"

Я вдруг почувствовал, будто бы в кабинете стало нечем дышать, а в горле начало неприятно садить от противного посасывания. Не осознавая своих действий, я обоими ладонями сжал свои коленные чашечки настолько, что от такого напряжения они могли и треснуть. Если то, что я сейчас чувствую, называется - шоком, то по ощущениям это напоминает кадры из старых фильмов о фантастике: весь мир за мгновение превратился в расплывчатое месиво из голосов и картинок происходящего, которые возникали перед глазами, словно яркие всполохи света. Хотелось закричать и зажмурить глаза, чтобы хотя бы как-то это прекратить, но ещё больше ничего не хотелось. Вообще ничего больше.

- А как же остальные десять процентов? - срывающимся, но тихим голосом, спросил я после затянувшегося молчания.

- Они есть - эти десять процентов, только потому что, тел мы не нашли и обстоятельства аварии странные, так что пока мы не прекратили расследование. Но Джулиан...

- Я понял. - резко прервал его я. - Надеяться не на что. Спасибо, что сообщили о случившемся.

- У вашей семьи есть знакомый юрист? - поменяв свой тон на менее сопереживающий, задал вопрос капитан, но то, что он спросил, было последним, о чём я мог думать в эту минуту, так что его вопрос ввел меня в некий ступор.

- Да. Да, вроде есть.

- Тогда обратись к нему в ближайшее время, чтобы решить все вопросы с недвижимостью и со всем остальным, что принадлежало твоим родителям. Ты ведь их единственный родственник? - заинтересованно спросил капитан Ли и сложил руки в замок на своём столе, заваленном разноцветными тетрадями и кипами листов бумаги.

- Единственный. - глухо ответил я и тяжело вздохнул, будто бы забыв, как это делается.

- Держись, Джулиан. - мужчина оглядел меня с нескрываемой жалостью, и я почувствовал, как отчаянье перерастает в злость. - Сейчас тебе очень непросто, но это жизнь и, к сожалению, мы не в силах изменить её течение как бы нам того не хотелось. Я уверен, твои родители были замечательными людьми, поэтому ты должен оставаться сильным ради них.

- Ага.

Не помня, как поднялся со своего места, и вышел из кабинета, я вернулся в комнату, где меня до сих пор дожидался Стивен. Тот ходил от одного окна к другому, беспокойно потирая ладони друг о друга. Увидев меня в дверном проеме, он тут же подошел ближе и будь он даже слепым, думаю, и так бы заметил, моё "безрадостное" настроение.

- Джулиан, что стряслось? - хмурясь, вопросил он.

- Родители погибли.

Стивен замер, как громом пораженный, и даже приоткрыл рот от шока. Ещё около минуты мы так и стояли посреди комнаты: он не моргая, смотря на меня, а я, не видя перед собой ничего кроме реки и железнодорожного моста, виднеющегося вдали из окна.

- Dios.

"Могильным думам отдана,
Душа останется одна.
Никто не тронет в той тиши
Твой сокровенный час души."

Эдгар Аллан По "Духи мертвых"

2. Фантазии отроческих лет

Тереза