Выбрать главу

— Она не пострадала?

— Нет. Можешь о ней не беспокоиться.

— А зачем она отправилась в Тириан?

Акмед посмотрел в глаза Эши.

— Она там живет. Неужели тебе никто не говорил?

Эши заморгал.

— Да. Нет. Просто я думал, что сначала она придет сюда. Здесь у нее дом.

Акмед кивнул и повернулся, чтобы осмотреть сады Элизиума. Как и предполагала Рапсодия, здесь царило запустение, листья съежились от мороза, цветы завяли.

— Возможно, у Рапсодии появилось предчувствие, что ты именно так и подумаешь, и она решила уехать в Тириан, чтобы с тобой не встречаться. Она не хочет тебя видеть, Эши.

Небритое лицо его собеседника густо покраснело.

— Она так сказала?

— Да, именно такими словами.

— Понятно. — Эши отвернулся и провел рукой по непослушным медным волосам. — И ты приехал сюда, чтобы передать ее слова?

Акмед фыркнул.

— Еще чего! Я тебе не посыльный. Рапсодия попросила меня приглядеть за домом и садом. Она не знала, что ты здесь появишься. Да и я не стал бы сюда спускаться, если бы знал, что встречу тебя.

Эши кивнул.

— Ну, тогда спасибо, что поделился со мной новостями. Благословенный мертв?

— Да.

— Хорошо, это хорошо. — Эши еще раз окинул взором Элизиум, как будто не знал, что делать дальше.

— Куда ты теперь направишься, Эши?

Эши повернулся к Акмеду.

— Пока не знаю. В Тириан, наверное, — спокойно проговорил он.

Акмед ухмыльнулся.

— А ты слышал, что я сказал?

— Да. Но из этого еще не следует, что я тебе поверил или нуждаюсь в твоем совете.

Король фирболгов рассмеялся. Рассерженная Рапсодия становилась дерзкой и непокорной; он пожалел, что она не слышит их разговора.

— Как знаешь. Полагаю, в доме все в порядке?

Эши слегка покраснел.

— Ну, в целом.

— Понятно. Ладно, приведи все в порядок перед уходом. Я бы не хотел, чтобы она рассердилась на тебя еще больше.

Лицо Эши потемнело.

— Вот как? Да ты был бы счастлив, если б мы расстались, не так ли?

Акмед пожал плечами.

— Но вы и так вроде бы уже не вместе? Эши, найди себе какое-нибудь занятие. Мы убили демона, она исцелила тебя и наделила огромной силой и властью. Ты теперь Главный жрец и Патриарх — и все благодаря Рапсодии. Что еще тебе нужно? Найди свое место в жизни. Если ты не покинешь Элизиум, я наложу на тебя штраф за неуплату налогов. — Он взял свои мокрые сапоги и зашагал к лодке.

— Налоги? Ты и с Рапсодии их берешь? Интересно, это таким образом ты рассчитываешь компенсировать расходы на ее содержание?

Акмед остановился и мрачно посмотрел на Эши.

— Я мог бы сделать вид, что ты в состоянии все понять, но зачем попусту тратить время? Ты считаешь себя драконом, Эши, но на самом деле ты огромная пиявка. Это ты должен думать о том, как расплатиться. Она дала тебе все — и что получила взамен? Что все мы получили взамен вложенных сил, средств и нервов? Рано или поздно ты увидишь ее на Совете намерьенов, который она собирает, несмотря на то что это обязанность твоей проклятой семьи. Там тебя, несомненно, сделают Королем. Кстати, должен сказать, что ты идеально подходишь для этой роли. Едва ли у тебя достанет сил быть хуже своего деда. И проблема не в том, что в тебе есть изъян, просто ты совершенно бесполезное существо. В тебе есть сила, способная сделать тебя самым крупным камнем в истории — достаточно упасть в озеро, — но ты не способен даже вызвать рябь на его поверхности. И какие бы титулы ты ни прибавил к своему и без того не короткому имени, не льсти себя надеждой, что можешь стать равным ей. Она переживет тебя, Эши. Мы все тебя переживем, как плохого соседа или невзошедшую пшеницу. Уходи. Однажды нам уже пришлось очищать остров от скверны.

Он отвернулся и решительно направился к лодке. Эши вдруг понял, что стоит за жестокими упреками Акмеда.

— Ты пришел сюда, чтобы таким образом оказаться поближе к ней.

Акмед слегка замедлил шаг.

— Чтобы быть рядом с Рапсодией, мне нужно было просто поехать с ней в Тириан. Перестань навязывать другим собственные мотивы.

— Ты скучаешь по ней и спустился в Элизиум, чтобы быть к ней поближе, не так ли?

— Твои домыслы не имеют значения, Эши. Рано или поздно ты это поймешь. — Акмед бросил сапоги в лодку.

— Ты тоже ее любишь, верно? — В голосе Эши появилось сочувствие и понимание.

Акмед остановился, но не повернулся. Несколько мгновений он молчал. Когда король фирболгов снова заговорил, его голос был лишен обычного сарказма.

— Нет, Эши, это ты тоже ее любишь. И хочешь услышать кое-что забавное? Насчет убийства Ракшаса? Она все еще думает, будто я прикончил его ради тебя.

Он забрался в лодку, вставил весла в уключины и поплыл прочь от берега.