- Я ничего подобного не говорила, - возразила Рапсодия. - Я сказала только, что это не является решающим фактором в нашем с вами случае.
- Да, конечно, я принимаю ваше возражение. - Анборн некоторое время разглядывал ее лицо, потом его глаза переместились, словно он что-то искал. Через несколько секунд он, казалось, нашел то, что его интересовало. Рапсодия, должен напомнить, что лирины меня не слишком жалуют. Еще со времен войны. Я прекрасно понимаю их враждебность. У вас не будет в связи с этим проблем?
- Если у лиринов возникнут возражения по данному вопросу, улыбнувшись, ответила Рапсодия, - я с радостью отрекусь от трона. Тирианское общество нравится мне по многим причинам, но одна из них заключается в том, что лирины никогда не вмешиваются в выбор супруга или супруги. Кроме того, может быть, нам с вами удастся хотя бы частично залечить те раны, что остались после войны. Это уже давно пора сделать.
В глазах Анборна появилось восхищение.
- Вы поразительная женщина, Рапсодия, э-э-э, ваше величество.
Рапсодия притворно поморщилась.
- Да перестаньте вы!
- Я чрезвычайно польщен проявленным вами интересом и считаю, что вы оказали мне честь. Итак, если вы решите, что вам нужен муж, и будете настолько глупы, что посчитаете возможным выбрать меня, я отвечу на ваше предложение согласием.
- Спасибо. - Рапсодия выпрямилась в своем кресле. - Я признательна вам за откровенность и должна обдумать наш разговор.
- Если вы намерены всякий раз, приглашая меня отобедать, обсуждать эту тему, я бы хотел, чтобы наши застольные беседы перешли на регулярную основу, - сказал Анборн и, встав, вежливо поклонился. - Думаю, вы знаете, как меня отыскать, когда примете решение.
- Да, - кивнула Рапсодия, поднимаясь вслед за ним. - Спасибо, что посетили меня. Я пройдусь с вами до дома Элендры. Мне нужно с ней поговорить.
- Передайте ей мои наилучшие пожелания, - попросил Анборн и взял Рапсодию под руку. - Кстати, вы с ней уже обсудили вопрос своего замужества?
- Нет, конечно, - вскинула брови Рапсодия. - Я посчитала, что вы должны услышать об этом первым.
- Мы прекрасно поладим, Рапсодия, - рассмеялся Анборн, и они вместе направились в сторону дома Элендры.
На перекрестке, где одна из дорог вела к дому лиринской воительницы, Анборн остановился и поцеловал Рапсодии руку.
- До свидания, ваше величество. - Он вежливо кивнул Риалу, показавшемуся на дороге. Вице-король холодно кивнул ему в ответ. - Спасибо за чудесный обед. Я подумаю над тем, что вы мне сказали.
- Благодарю вас. Счастливого пути.
Риал дождался, пока Анборн скроется в лесу, а затем подошел к Рапсодии.
- Прошу прощения, ваше величество...
- Пожалуйста, называйте меня Рапсодия.
- Да... извините. Я бы хотел обсудить с вами несколько вопросов.
Рапсодия свернула на дорогу к дому Элендры и знаком показала Риалу, чтобы он следовал за ней.
- Каких?
- Лирины из долин просят вашей помощи в получении тарифных скидок на сельскохозяйственную продукцию, которую они экспортируют в Маносс и Большой Овервард. Теперь, когда все лирины объединились, подобные решения принимаете вы...
Рапсодия пошла быстрее.
- Как вы считаете, что я должна им ответить, Риал?
- Ну, тут есть положительные и...
- Я тоже так считаю. Пожалуйста, займитесь этим вопросом. Что еще?
- Укрепления и окопы на южной границе начали разрушаться, их нужно восстановить.
- Спасибо, что взяли на себя решение и этой проблемы.
- Пограничные патрули просят построить для них два новых дома...
Рапсодия остановилась.
- Риал, кто занимался этими вопросами до того, как я стала королевой?
Риал удивленно заморгал.
- Я... ваше... Рапсодия.
- Давайте честно. Неужели вы думаете, что я обладаю некими специальными знаниями по поводу восстановления брустверов только потому, что я женщина?
- Нет, - хмыкнул Риал.
- Надеюсь, вы можете понять, что в этом деле я полный профан, даже если вы будете очень снисходительны, оценивая мою квалификацию. До того как я здесь появилась, вы целых сто лет были лордом-протектором королевства. Естественно, вам лучше, чем кому бы то ни было, известно, что следует делать. Продолжайте и дальше принимать решения самостоятельно. Не стоит тратить время на то, чтобы дать мне возможность почувствовать себя важной персоной, спрашивая о том, в чем ничего не смыслю я, но отлично разбираетесь вы.
От ворот, где продолжали толпиться претенденты на руку Рапсодии, раздался взрыв оглушительного хохота. Она бросила в ту сторону мимолетный взгляд, затем посмотрела на Риала.
- Сейчас меня занимают другие проблемы.
- Какая приятная неожиданность, - искренне обрадовалась Элендра, увидев Рапсодию на пороге. - Я так рада вас видеть, ваше величество.
- Элендра, я очень тебя люблю, но если ты не прекратишь меня так называть, я прикажу отрубить тебе голову.
Лиринская воительница рассмеялась и ответила на древнелиринском наречии:
- И кто же будет исполнять этот приказ?
- Твои солдаты, разумеется, - на том же языке ответила Рапсодия и тоже улыбнулась.
Элендра обняла Рапсодию за плечи и провела в дом, где бросила ее плащ на спинку стула.
- Чему же я обязана удовольствием видеть тебя?
- Мне нужно кое-что с тобой обсудить. Я пришла в неудобное время?
Элендра вздохнула с притворным отчаянием.
- Рапсодия, ты теперь королева. В том, что касается твоих желаний, такого понятия, как "неудобное время", больше не существует. - Она подошла к очагу и налила две кружки дол моула, затем протянула одну из них Рапсодии. Похоже, тебе все еще не слишком нравится твое новое положение. - Ее улыбка погасла, когда она заглянула в глаза Певицы. - Что случилось?
- Ничего не случилось, - буркнула Рапсодия и сделала глоток приправленного специями меда. - Ты знаешь Анборна ап Гвиллиама? Я имею в виду, не слухи о нем, а его самого?