Выбрать главу

И пошел ты на хуй за это, потому что как ты смеешь? Как ты смеешь лезть в мою голову? Как ты смеешь делать это физически, когда это? Мы? Мы враги.

Может показаться, что мы сражаемся на одной стороне, но мы оба знаем, что это не так. Что-то подсказывает мне, что ты погубишь меня, Гарретт, и как бы сильно это ни заставляло меня ненавидеть себя, я хочу, чтобы ты это сделал. Ты сказал, что любишь отдавать приказы. Итак, я спрашиваю тебя, что бы ты приказал мне сделать, если бы знал, как сильно я хочу, чтобы ты трахнул меня?

Я смотрю на текст долгую секунду, мой большой палец застыл над кнопкой отправки. Иисус.

О чем я думаю? Мне едва ли нравится этот парень…

Хотя я не совсем ненавидела время, проведенное с ним в баре…

И ему удалось отпугнуть этого жуткого придурка…

И этот поцелуй был…

Нет. Гарретт Купер не для меня. Он… он как топливо для ракеты, и не в хорошем смысле. Он придет в мою жизнь. Сожжет. И заберет всех нас с собой.

Я перехожу к удалению текста — потому что действительно Анжела? Похоже, это твой следующий лучший ход? — когда мой телефон звонит с новым сообщением.

Гарретт: Что ты делаешь?

Мое сердце колотится, когда я читаю его слова. Затаив дыхание, я трижды проверяю, что не нажала «Отправить» на этом глупом сообщении, и я этого не делала. Я вижу, что я этого не сделал. Это ужасающее сообщение прямо здесь, ждет, когда я его удалю.

Я чувствую, что меня поймали с поличным. Как будто Гарретт знает все грязные вещи, которые я хочу, чтобы он сделал со мной. Как будто каким-то образом, желая, чтобы он погубил меня, я вместо этого упущу свой шанс спасти Хижину.

Очевидно, что это смешно. Он никак не мог узнать, что я напечатала, но я изо всех сил пытаюсь убедить себя в этом.

Стараясь избегать кнопки отправки любой ценой, я удаляю свое сообщение и набираю другое.

Я: Просто тихая ночь дома.

Гарретт: Ты что-то хотела мне сказать?

Какого черта? Я удалила это чертово сообщение. Совершенно очевидно, что его там нет. Он никак не может знать. Я села, выпрямившись и смотря на экран, затем создала совершенно беспечный ответ.

Я: Ммм… не то, что я могу придумать.

Я морщусь. Не совсем правда, но, эй, я наполовину убеждена, что этот парень может прочитать сообщение, которое я не послала, так что… знаете…

Гарретт: Я видел, что ты что-то печатала. Ждал, но стал нетерпеливым.

Милый Иисус, он в основном наблюдал, как я умоляла его трахнуть меня. Я имею в виду, не совсем… Он никогда не видел слова, но когда я набирал их, он был прямо там. Наблюдая за танцем пузырьков. Нервы сжимаются в моем животе, и мое тело приходит в состояние боевой готовности. Я прикусываю губу, когда отвечаю.

Я: Это странно. Я имею в виду, я подключилась к разговору, может быть, поэтому это выглядело так, что я печатал?

Гарретт: Может быть.

Я прикусываю губу, размышляя, что делать. Разумной игрой было бы подождать, пока он поднимет вопрос о работе. Если он этого не сделает, я пожелаю ему спокойной ночи, подожду до понедельника и спрошу его о контракте, как и планировалось.

Гарретт: Что влечет за собой тихая ночь дома?

Мои брови удивленно приподнимаются. Мы сейчас общаемся?

Я: Я в постели, готовлюсь слушать аудиокнигу.

Гарретт: Кто бы мог подумать, что мы так скоро будем вместе в постели?

Мои глаза расширяются. Что происходит? Он флиртует со мной? Я сажусь, скрестив ноги, и держу свой телефон, когда мой желудок трепещет от волнения.

Я: Конечно, не я. Вы чего-то хотели, мистер Купер?

Гарретт: Я хочу знать, что ты на самом деле делаешь.

Я: Что это должно означать? Я только что сказала тебе…

Гарретт: Ты что-то печатала для меня.

Клянусь Богом, как будто он знает.

Подумай, Анджела. Подумай! Где-то существует совершенно разумное объяснение.

Я: Я собиралась спросить, когда ты захочешь посмотреть новое место.

Он ни за что на это не купится.

Гарретт: Ты собиралась заговорить о работе в 23:45 в пятницу, лежа в постели, слушая аудиокнигу? Я не куплюсь на это, Ангел.

Я так много раз говорила ему перестать называть меня Ангелом, и я уже наполовину набрала эти слова в окно сообщения, когда я понимаю, что мне нравится фамильярность, исходящая от него, хотя не должна.