— Прощайте, Роуз, — грустно сказала Кетрин, — будете в наших краях — заходите. Я всегда буду вам рада.
— До свиданья, — сказала женщина и потрепала Деймона за руку. Лицо мальчика резко переменилось. На нём появилось торжество и коварство. Вдруг женщина окаменела от ужаса. Её глаза неподвижно глядели в одну точку, и из них потоком текли слёзы, словно она увидела там то, что не давало ей покоя долгие годы. Потом она резко схватила девушку за шиворот и начала трясти. Её лицо исказили боль и отчаянье.
— Он ещё жив! — кричала она. — Не забирайте его у меня! Мне не нужна жизнь без моего сына!
— Что с вами? — испуганно спросила Кейт. — Вы в порядке?
— Больше никто нас не разлучит, — прошептала Роуз и улыбнулась, — я иду к тебе, мой малыш.
Женщина схватила с полки набор ножей, быстро его распаковала и резко корснула себе шею, как будто это была не шея, а мягкий батон свежего хлеба. Из горла вырвался поток ало-красной жидкости.
— Нет! — закричала девушка. Она поймала женщину и мягко уложила её на пол. Не успела кровь разрисовать пол, а Кетрин понять, что Роуз уже мертва, как неожиданно весь магазин разразился душераздирающими криками. Кейт подняла голову и посмотрела вокруг. Казалось, что все в округе сошли с ума. Люди бегали, кричали, рвали на себе волосы. Как будто к ним в душу пробрались грустные воспоминания прошлого, которые они похоронили глубоко внутри. С этой чудовищной болью, которая разрывала на куски и окутывала их, словно одеялом горя и безысходности, невозможно было жить. На некоторых из пострадавших, которые сами не знали, почему были несчастны, находило озарение. Люди становились уверенны в том, что их жизнь бессмысленна, и они всегда будут делать свою семью и себя злосчастными. Другим казалось, что паранойя преследует их. И от страха им никогда не избавиться. Пострадавшие считали, что их жизнь — это одна сплошная фобия. Но и в тех, и в других случаях, почти всегда, всё кончалось самоубийством.
Девушка изо всех сил пыталась остановить смерть. Она бегала из одной части магазина в другую. Произносила целую речь, но никто не слышал её, словно все были глухими. Кейт пыталась силой отнять оружие смерти, но она была слишком слаба по сравнению с желанием избавления.
Джек медленно поднёс шприц к руке Хейдена. Как вдруг юноша резко схватил молодого человека за плечо и, не переставая кашлять, пролепетал:
— Деймон заразил вирусом… За лесом, в поле… цветок. Его пыльца губительна для…
Хейден замолчал и дрожащей, костлявой рукой достал из кармана золотой свисток, который переливался на игривых лучах солнца.
— Возьми он тебе… Свистни, когда… и они уснут…
Джек взял свисток и спросил:
— Кого я должен усыпить?
Но юноша снова провалился в бездну боли и мрака. Молодой человек глубоко вздохнул, вколол укол другу в вену и вышел. На душе у него царил страх за любимую, совесть не давала ему сосредоточиться. К нему в сердце доносились отголоски ужаса, который чувствовала сейчас девушка. Он винил себя за то, что отпустил Кетрин одну в этот кошмарный мир коварства и преступлений, но здравый смысл не давал ему помчаться вдогонку. Молодой человек знал, что с Кейт ничего не случится. А вот с Хейденом? Враги наверняка попытаются от него избавиться, чтобы решить их последней надежды. Он успел насолить злу.
Кетрин забилась под кассу и беззвучно рыдала, прижав Деймона к груди. Повсюду на полу лежало месиво из людей и животных, которых хозяева не забыли избавить от тяжелых оков бренного мира. Весь магазин был разрисован кровью, словно историями множества сломленных судеб. Лишь горстка людей, которые сошли с ума нарушала тишину — скорбь по умершим. Но внезапно до девушки донёсся знакомый, добрый голос. Несомненно, это был священник. Он успокоил выживших и направил их в церковь с сопровождающей монахиней. Кейт обрадовалась, вылезла из-за кассы и побежала навстречу Ричарду. Она крепко его обняла и зарыдала.
— Поплачь, — сказал он и похлопал девушку по спине.
— Это всё Деймон, — прошептала она. Пока они ждали машину из церкви, Кетрин рассказала священнику, как всё было. Когда приехала машина, они все вместе погрузили тела. Ричард распорядился, чтобы умерших приготовили к похоронам. Машина уехала. Священник сопроводил Кейт и Деймона до дома. На пороге их встретил Джек. Он облегченно обнял девушку. Дома молодой человек рассказал о новом видении Хейдена.
— Я не знаю, можно ли ему верить, — сказал он, — всё это похоже на бред.
— Это не бред, — сказал священник. — Я слышал про этот цветок, но думал, что его давно уже нет.
— Я говорил, что этот ребёнок до добра не доведёт, — огрызнулся Джек, — теперь это на вашей совести.
— И что ты предлагаешь? — спросила Кетрин.
— Его нужно убить…
— Что ты такое говоришь? — перебила любимого девушка.
— Разве одна жизнь стоит большинства? Очевидно, что он неисправим, только вы отказываетесь в это верить.
— Джек, насилием тут не поможешь, — сказал Ричард, — нужно верить…
— Хейдену ваша вера не очень помогает, — грубо прервал Джек, — сколько можно прятаться за добром? Вы просто не способны мыслить здраво. Когда вы уже поймёте, что мы на войне? И здесь нет места доброте и состраданию.
Наступила тишина. Друзья понимали, что Джек прав, но гнали от себя эти мысли.
— Ричард, расскажи нам об этом цветке, — не выдержав всеобщего напряжения, попросила Кейт.
— Я слышал, что он открывается только ночью. Про этот цветок ходит множество легенд. Говорят, что он обладает интеллектом. Как будто это растение имеет собственную волю и способно защищать себя любой ценой. Говорят, что он одурманивает животных и заставляет их охранять себя…
— Это сказки, — улыбнулась Кетрин.
— Не думаю, — задумчиво сказал Джек, не переставая вертеть в руках золотой свисток. — Хейден сказал, что с помощью этой вещицы мы должны кого-то усыпить.
— Это глупо, наверное, он был не в себе, — предположила девушка, — невозможно усыпить кого-то свистком, даже золотым.
— Иногда достаточно просто поверить в чудо, чтобы оно свершилось, — сказал Ричард и потрепал Деймона за волосы. — Но это ещё не всё. Говорят, что тот лес, через который пролегает ваш путь, проклят.
— И кто же это сделал? — мрачно спросил молодой человек.
— Это древняя легенда. Давным-давно там жили два племени. И вот однажды вожди племён решили связать узами брака своих детей. Но к тому времени дочь одного из вождей была влюблена в человека из деревни, которая располагалась за лесом…
— Но, наверное, девушку никто не спросил, как обычно это бывает, — перебила священника Кейт, — и они ненавидели друг друга до конца своих дней.
— Не совсем так. Когда сын вождя, которому она была обещана, узнал об её предательстве, он решил разобраться с противником. Между ними завязалась драка. Девушка попыталась их разнять и была случайно убита своим любимым, как и позже сын вождя. Когда племена узнали об этом, они прокляли это место для всех чужеземцев…
— Нам надо поторопиться, — прервал Ричарда Джек, — пока есть, кого спасать. Вы приглядите за Деймоном и Хейденом?
— Конечно. Я свободен до завтрашнего вечера. Послезавтра будут похороны. Очень бы хотелось, чтобы родственники смогли попрощаться.
— Думаю, если мы не успеем закончить всё к похоронам, — сказал молодой человек, — тогда некому будит прощаться и всё это будет уже неважно.
Кетрин перевила взгляд на Джека. В памяти пронеслись чудовищные картины. Девушка поняла, что вирус действует только на тех, кто получил тяжелую душевную травму и похоронил ее в себе, заменив боль ненавистью и жаждой мести и тем самым ослабив свой дух. Такие люди несчастны и злы на весь мир, паранойя является частью их существования. Но вирус бессилен против сильных людей, даже если они всю жизнь живут, как в аду. Людей, которые несмотря на обстоятельства, не озлобились и продолжают нести добро. Кейт всматривалась в глаза молодого человека, пытаясь разгадать его душу. Джек поспешно опустил взгляд.