Дар узнала, что семья Таума-ят занимает самый маленький ханмути в зале. Расположенный в самой старой части, он вмещал сорок три человека, а Таума-ят жила с тремя сестрами и не благословленным братом. У Таума-ят было четыре дочери, три из которых уже были благословлены и имели собственных детей. У нее также было два взрослых сына, оба не благословленные. Сестры Таума-ят были старше, но у них было только по одной дочери. Поэтому во главе ханмути стоял младший из братьев и сестер. Сложные правила статуса были непонятны Дару, пока не пришли воспоминания. Тогда, подобно чтению и письму, они вдруг обрели для нее смысл.
В преддверии праздника Дар искупалась, накрасила ногти и соски, подкрасила зубы и оделась в новую одежду. Ее русые волосы отросли достаточно, чтобы Нир-ят заплела их в одну косу из пяти прядей, которую она перевязала лентой талмауки. Дар надела на голову корону – простую золотую ленту – и стала нервно ждать гостей.
Как только они появились, нервозность Дар сменилась привязанностью. Это мои дети, подумала Дар, благословляя каждого по имени. Когда они расположились на подушках в королевском ханмути, Дар села на королевский табурет, а процессия сыновей внесла еду. Комната мгновенно наполнилась богатыми ароматами. Главным блюдом было тахверити – маленькие птички, нафаршированные сушеными фруктами и брагой, а затем медленно зажаренные на ароматных дровах. Здесь же были шампуры с приправами из козлятины и баранины, пять разных видов тушеного мяса, сухофрукты, крепкое молоко, овощи, обжаренные в масле со специями, жареный паши, сладости и фужеры с травяной водой, как горячей, так и холодной. Одно из рагу было муттуфа – то самое блюдо, которое Веласа-па готовил в своей одинокой хижине. Его аромат заставил Дар вспомнить первую встречу с ним.
Когда вся еда была разложена на очаге, Дар поднялась с табурета.
– Еда – это дар Мут ла, – сказала она.
– Шашав, Мут ла, – ответили все в унисон.
Затем, как мутури, Дар лично подала каждому первое блюдо. После того как Дар раздала всем по птице, Таума-ят и ее сестры помогли Дар подать следующую порцию блюд. Затем, как во время семейной трапезы, к подавальщицам присоединились их дочери. Когда все тарелки были наполнены едой, а все чашки налиты – пиршество началось. Некоторое время в зале царила тишина, пока пирующие наслаждались изысканной трапезой. По обычаю, перед пиром полагалось поститься, и все были голодны.
Разговоры начались позже. Это была легкая беседа, в которой не было той пышности и формальности, которую Дар наблюдала при дворе короля Креганта. Вместо этого Дар чувствовала себя на семейном празднике, хотя ее человеческая семья никогда не была такой праздничной. Воспоминания о бывших королевах, ставшие ее собственными, заставляли Дар чувствовать, что она присутствует на радостном собрании, последнем в череде поколений. Временами она бросала взгляд на Тауму-ят и вспоминала мутури своей гостьи. В другие моменты она вспоминала бабушку Таумы-ят. Дар была полна вопросов, желая знать, чем все занимаются и как у них дела. Ее интерес был искренним, и вся семья это чувствовала.
Фалфхисси подали в большом серебряном кувшине. Согласно обычаю, Дар должна была выпить первой, и это должна была быть большая порция. Она взяла кувшин за обе ручки и долго подносила его ко рту, но глотки делала осторожно. У нее уже был опыт общения с хмельным напитком, и она не хотела снова переусердствовать. Тем не менее, вскоре она начала ощущать его действие. Когда компания развеселилась, Дар присоединилась к ней, рассказывая истории о своей неумелости на кухне. Когда Дар комично подражала Гар-ят, пробуя одно из ее блюд, все шипели от смеха.
Когда пир закончился, Дар благословила каждого гостя, и они ушли сытые и довольные. Осталась только Нир-ят. Она казалась подвыпившей и сияла, глядя на Дар.
– Я так рада, что ты моя сестра, – сказала она. – Сегодня ты была всеобщим мутури. Ты напомнила мне бабушку.
Упоминание об этой королеве заставило Дар вспомнить, как она умерла в одиночестве. От мысли о ее судьбе Дар едва не расплакалась. Не порть прекрасный вечер, сказала она себе. Я плачу, потому что слишком много выпила. Однако меланхолия Дар не была похожа на пьяный мандраж. Наоборот, это было похоже на предупреждение.