– Даргу! Один из твоих волков вернулся.
Затем он завыл.
Дар рассмеялась.
– Как я рада снова видеть тебя! Как там Дут-ток?
– Мой брат был благословлен по возвращении и теперь живет со своей мутваши в клановом зале Сматов.
По обычаю Дар должна был благословить каждого сына по имени, и она прервала разговор со своим старым попутчиком, чтобы сделать это. После того как благословения были завершены, она почувствовала растерянность. Смешение знакомых и незнакомых лиц не подсказывало ей единой линии поведения. Сыновья выжидательно смотрели на нее. Мысли Дар спутались, и на мгновение она испугалась, что ей нечего сказать. Затем на нее нахлынули воспоминания о длинной череде королев. Каждая из них преодолевала подобную неловкость. Воодушевленная их примером, Дар успокоилась, и слова сами пришли к ней.
Прежде чем заговорить, Дар заглянула в глаза каждому сыну.
– Некоторых из вас я знаю, а некоторых узнаю еще не скоро. Но все вы были сочтены достойными предстать передо мной, и я рада, что вы здесь. На протяжении многих поколений ваши кланы посылали сыновей служить Великим Матерям. Но никогда еще не было такой Великой Матери, как я. Я не знаю, почему Мут ла посадила меня на этот трон. Я не стремилась стать королевой. Я все еще удивлена, что нахожусь здесь.
– Из-за того, что я переродилась, я кажусь вам странной. Мой дух – уркзиммути, но тело все еще имеет прежнюю форму. Возможно, это часть плана Мут ла, я не знаю. Зато я знаю, что Фатма объединяет меня со всеми Великими Матерями. Их духи смешались с моими, и моя судьба та же, что и у них – быть мутури для всех уркзиммути. Когда вы служите мне, вы действительно служите нашей расе.
Дар увидела одобрение в выражении лиц сыновей. Все они, казалось, гордились тем, что находятся здесь, и их отношение радовало. Это напомнило ей о том, с какой готовностью орки в полках подчинялись ей, когда она вела их против короля. Дар поняла, что сыновья привыкли к тому, что ими руководят, и не склонны сомневаться в авторитете матери. Неудивительно, что королевы правят с помощью минтари. Дар была склонна принять всех кандидатов на месте, но решила, что разумнее будет подождать. Вместо этого она передала их Нир-ят, которая устроила их на ночлег.
В течение всего оставшегося дня она встречалась с каждым кандидатом по отдельности, чтобы получше узнать его. Каждый сын представил подробную генеалогию и рассказал о своей профессии, которая часто была связана с его кланом. Клан Ян был известен как Железный клан, и оба его сына были металлургами. Один был искусен в литейном деле, а другой изготавливал доспехи. Клан Ток был кланом Камня. Дар уже знала, что Лама-ток был каменщиком. Как-ток, который приходился ему троюродным братом, был резчиком по камню. Как и ожидала Дар, один из сыновей клана Хак делал песчаный лед, а другой выращивал зерновые.
Дольше всего Дар беседовала с Нагта-ят, потому что тот вырос в ханмути королевы.
– Это было шумное место, – вспоминал Нагтха-ят. – Там жила не только моя семья, но и тринадцать минтари и их семьи. Сыновья живут с кланом своей супруги, за исключением тех случаев, когда они минтари.
– Это создает проблемы для матерей?
– Некоторые матери не хотят выходить замуж за сына, у которого укушена шея, – сказал Нагтха-ят. – Поэтому в качестве кандидатов посылают только неосвященных сыновей или вдовцов. И все же многие матери рады жить в ханмути королевы, ибо не у всех есть перспектива иметь свой собственный ханмути.
– Мой ханмути почти пуст, – сказала Дар. – Только моя сестра и один минтари делят его со мной.
– У тебя уже есть минтари?
– Хай. Его зовут Ковок-ма.
– Я помню его. Ты спала в его убежище.
– Хай. И мы вместе путешествовали после великой битвы, – сказала Дар.
Выражение лица Нагты-ят изменилось, и Дар заподозрила, что ее запах выдает ее чувства. Она быстро сменила тему.
– Я говорила с твоей тетей, Мерой-ят. Она кратко проконсультировала меня, а затем отказалась говорить дальше.
Когда Нагтха-ят не стал спрашивать, почему, Дар сама объяснил причину.
– Она считает, что я королева с запада.
Нагта-ят, казалось, не был обеспокоен этой новостью.
– Потому что ты прибыла сюда с запада?
– Да.
– Что это меняет?
– О королеве с запада ходят легенды. Ты слышал их?
– Тва.
– Я хочу, чтобы ты стал одним из моих минтари. Твой опыт будет ценен для меня. Но прежде я должна предупредить тебя, что Мера-ят боится, что мое правление принесет разрушение в этот зал. Для нее я – дурное предзнаменование.