Выбрать главу

Ему хотелось посмотреть на Сюзанну в джинсах. Он наметил это следующим пунктом программы.

— У меня нет времени ездить верхом, — бросила она.

Почему она сегодня такая раздраженная? Прошлой ночью, когда она плакала у него в объятиях, Заку показалось, что они стали близки как никогда.

— У тебя был неудачный день?

— Нет.

— Должна же быть причина! — обиженно воскликнул Зак. — Прошлой ночью...

— Мне не хочется вспоминать о прошлой ночи. Я проявила слабость. Этого больше не повторится.

Она отвернулась, но он не мог позволить ей уйти так просто. Он схватил ее за руку и притянул к себе.

— Какая бы колючка ни сидела под твоим седлом, во всем нужно разобраться. Если ты будешь такой сердитой, когда спустишься вниз, ты расстроишь всех.

— Я не выдам своих чувств, — ответила Сюзанна. — Как ты помнишь, я показала себя хорошей актрисой. Почти такой же хорошей, как ты.

— Ладно, — сказал Зак примирительно. — В субботу мы собираемся пройтись по магазинам, вот и покажешь еще раз, какая ты хорошая актриса.

— Нет, я не пойду.

— Сюзанна, тебе требуется больше вещей, чем висит у тебя в шкафу. Их здесь едва хватит на неделю. У всех женщин гораздо больше одежды.

— Но я — не все женщины. Я — Сюзанна Гринвуд. Ты ничего с этим не поделаешь, потому что я не позволю тебе купить мою душу.

Сюзанна говорила, все более раздражаясь. Под конец она почти кричала.

Зак не ждал такого поворота, но сразу понял, что надо делать. Он молча обнял ее и притянул к себе. Она попыталась сопротивляться, но он не разжимал объятий, просто прижимал ее к себе и успокаивал. Наконец Сюзанна уступила, и ее тело сразу обмякло.

Когда дыхание у нее успокоилось, он прошептал:

— Я знаю, что для тебя все перемены произошли слишком быстро, но это к лучшему. Грэмп никогда так не цвел от счастья. За прошедшие несколько дней ты подарила старику много радости.

Зак замолчал, но Сюзанна не ответила. Ее лицо пылало. Он вдыхал ее запах — любимый, нежный, пряный аромат ее духов.

— Ты сделала счастливым и меня. Я не верил, что на свете может быть такая женщина. Я никогда не видел такой матери, как ты, хотя Поль и Меган — не твои дети.

Наконец она оттолкнула его, и он неохотно отпустил. Повернувшись к нему спиной и прижав ладони к щекам, Сюзанна пробормотала:

— Зак, мне приятно это слышать, но, пожалуйста, не надо мне ничего покупать. Я не могу... это выше моих сил. Я просто не знаю, куда деваться.

Она не хотела от него даже этого.У Зака потемнело в глазах.

Если он потеряет Сюзанну, зачем дальше жить?

Она шумно вздохнула. Глаза у него сузились. Может быть, есть надежда? Может, ей требуется время, чтобы привыкнуть? Май еще не скоро. Не слишком ли он форсирует события? Может, и так. Ему еще не приходилось испытывать собственное терпение.

Вздохнув, чтобы восстановить душевное равновесие, Зак подошел и дотронулся до мокрой щеки девушки.

— Хорошо, солнышко, я не буду навязывать тебе мои богатства. Но помни: я в долгу перед тобой. О'кей?

Она чуть улыбнулась и кивнула. Он еле сдержался, чтобы не поцеловать ее.

Спокойствие! Это как раз то, что нужно.

— Ты слишком терпелив! — прорычал Грэмп.

— Грэмп, я знаю, ты чувствуешь себя лучше, но это не значит, что тебя можно расстраивать.

— Господи помилуй! Девочка за обедом даже не смотрела на тебя.

Зак вздохнул.

— Грэмп, у нее был трудный день. Дай ей немного времени. За несколько дней у нее в жизни слишком многое изменилось.

— Так же, как и у Поля, но с ним все в порядке.

— Поль — маленький мальчик. Раз Сюзанна с ним и он не голоден, у него нет оснований жаловаться.

Пит улыбнулся.

— Да. Чудный мальчуган, правда?

— Лучший из мальчишек. Я говорил тебе, для чего он копит деньги?

Зак пересказал свой разговор с Полем, зная, как это растрогает деда.

— Что за мальчик!

— Да.

— Ты не получал письма от Меган, с тех пор как она уехала? — нетерпеливо спросил Пит.

— Она уехала только вчера, — напомнил Зак.

— Я думаю, нам нужно предоставить ей машину. Чтобы она могла приезжать, когда захочет. Мне не нравится, что она так далеко и у нее нет транспорта.

Зак улыбнулся. Нетерпение — наследственная черта Лоури. Но надо помнить и о Сюзанне.

— Я думаю, нам не стоит вмешиваться в то, как Сюзанна управляет семьей.

— Проклятье! Но мы же все — одна семья.

Зак покачал головой.

— Пока нет. Если Сюзанна и я... Когда мы с Сюзанной придем к согласию, то, конечно, обсудим все, но пока, мне кажется, пусть она сама решает. Иначе мы уподобимся паровым каткам.

Пит буркнул:

— Она что, несчастна?

У Зака перехватило горло.

— Все это тяготит ее.

Пит глянул на Зака, прищурив глаза: тот явно чувствовал неловкость. Дед не мог понять почему.

— И как долго это будет продолжаться?

— Грэмп, я не знаю. Может, месяц. Или два.

— Месяц?! Ты начнешь делать детей гораздо раньше!

Впервые за долгие годы он разозлился на деда. Последний раз Зак бунтовал где-то лет в пятнадцать. Потом, заботясь о здоровье старика, редко ему перечил. Но сейчас вспылил.

— Грэмп, я хочу, чтобы Сюзанна была счастлива независимо от того, будут у нас дети или нет. И я ни к чему не собираюсь ее принуждать... и будет лучше, если ты тоже.

Громко топая, Зак вышел из комнаты. Хорошо, если ему удалось пресечь заботы деда о новом поколении, хотя в глубине души он был с ним согласен. Каждую ночь он мечтал об их с Сюзанной детях.

Сюзанне не хотелось уходить с работы. Ресторан стал для нее убежищем.

Она вышла на кухню и налила себе кофе. И сразу вспомнила тот день, когда они встретились тут с Заком.

— Сюзанна! Ты все еще здесь?! — В дверях показалась Мэгги.

— Да. А что ты здесь делаешь так поздно?

— Заканчиваю отчет к концу месяца. Мы пошли в гору. — Мэгги улыбнулась. — Кейт заделалась известным ресторатором. Нас ставят в пример.

— Прекрасно!

— Можно я составлю тебе компанию? У тебя есть время?

— Да.

Сюзанна налила Мэгги кофе, и ноги сами понесли ее в семейный кабинет.

— Как там Джинни и Джеймс? — спросила она, когда они сели. Это было первое, что пришло в голову.

— Прекрасно. Джинни все командует, — улыбнулась Мэгги. — Клянусь, в прошлой жизни она была армейским сержантом.

Сюзанна усмехнулась.

— С возрастом это пройдет.

— Хочется надеяться. Ну а ты как?

— Я? — переспросила Сюзанна, надеясь, что голос звучит достаточно бодро. — У меня все хорошо.

— Так ли? Мне кажется, ты немного раздражена.

— А, это все из-за брошюры. Но я уже закончила, и Кейт сказала, что будет держать меня в курсе.

— Как, разве она не звонила тебе? Прекрасная брошюра, нам обеим очень понравилось. Кейт тут же отдала ее в печать.

— Ох, как я рада! Мне хотелось сделать что-нибудь особенное. Я вам так благодарна за все, что вы сделали для меня.

Мэгги недовольно взглянула на Сюзанну.

— Ты все о своем! Мы ведь одна семья и поддерживаем друг друга. Джош даже стал ко мне внимательнее, когда увидел твой макет. И вообще, с твоим талантом ты можешь сделать бизнес и разбогатеть.

На этот раз Сюзанна улыбнулась непринужденнее.

— Запросто! У меня есть над чем поработать, а сердце Джоша занято тобой, а не каким-то там макетом.

— А сердце Зака занято тобой?

Вопрос прозвучал как раз тогда, когда Сюзанна уже расслабилась. У нее перехватило дыхание, на глазах выступили слезы.

— Нет! Это все игра. Я же тебе говорила.

Мэгги наклонилась над столом и взяла Сюзанну за руку.

— Сделай глубокий вдох. Я не хотела тебя обидеть.