Выбрать главу

— Но как это работает? Не захотят ли все оказаться в одном месте, я имею в виду… — Она развела руками. — Не захотят ли они все оказаться там, где смогут жить лучше?

— Ты предполагаешь, что есть бедные и богатые страны. Уже не так. После последней войны в 2043 году, в результате которой диктаторы этого мира были окончательно свергнуты, федерация начала работать над созданием справедливых условий. Они установили единые цены на товары и предоставили всем, кто в них нуждался, доступ к вакцинам, медицинскому обслуживанию и предметам первой необходимости. В течение двух десятилетий все страны достигли того же уровня жизни, что и прежде богатые страны, такие как Соединённые Штаты или Германия.

Джули нахмурилась.

— Значит, что мир теперь коммунистический?

— Нет, это далеко не так. Конечно, предметы первой необходимости гарантированы, такие как здравоохранение, вода, еда и кров. Но как только борьба за простое выживание перестала быть для всех на первом плане, люди начали стремиться к самореализации. Это сделало всех более продуктивными, более содержательными и привело к появлению новых изобретений, новых технологий.

— И, где ты живёшь в 2085 году?

Он улыбнулся.

— Здесь, в Лос-Анджелесе. У моих родителей дом на берегу моря, там, где раньше был Сенчури-Сити.

Джулия покачала головой.

— Но Сенчури-Сити расположен не на пляже, а в нескольких милях от берега.

— Только не в 2085 году. Уровень мирового океана поднялся до того, как наши учёные смогли разобраться с изменением климата. Для многих прибрежных городов было слишком поздно. Большая часть Флориды исчезла. Целые цепи островов исчезли

Джули смотрела на него широко раскрытыми глазами.

— Боже мой. Но люди, которые там жили…

— Переехали вглубь страны.

Джули вздохнула.

— Я даже не знаю, о чём ещё спросить. А у вас есть летающие машины?

— Нет, хотя технология есть. А ещё есть множество других видов транспорта: беспилотные автомобили, скоростные поезда и гиперзвуковые коммерческие самолёты. Всё рассчитано точно по времени, чтобы не было пробок на дорогах.

— А еда. Мясо едите?

— Да, как и рыбу, но большая часть её создаётся в больших лабораториях.

— Как это?

— При помощи стволовых клеток. Мы основывались на исследованиях, начатых в 1980-х годах. Но я не слишком много знаю об этом. Как я уже сказал, не так умён, как ты.

Она рассмеялась и игриво хлопнула его по плечу.

— Звучит потрясающе. Это не просто новая эра, это новый мир, — размышляла Джули

— В каком-то смысле так оно и есть. Таким он будет для тебя, хотя кое-что ты узнаешь. Гранд-каньон всё ещё существует и остаётся охраняемым объектом. Как и Йеллоустоун и Йосемити. Люди в ваше время сделали много хорошего. Они сохранили природу для последующих поколений.

— Мне нужно подумать. Так много надо…

Картер с трудом сглотнул. Он знал, что сказать что-то ещё будет непросто.

— Есть ещё кое-что, что тебе нужно знать… о путешествии в 2085 год.

Она посмотрела на него, и её глаза стали ещё шире, чем раньше.

— Да?

— У меня осталось не так много времени. Должно было быть шесть месяцев, но, как я уже говорил, что-то пошло не так. Если я сам не начну прыжок во времени, сработает система защиты.

— Система защиты? И что будет?

— Система защиты моих часов автоматически запустит прыжок во времени, если я окажусь недееспособным или… или умру. Чтобы вернуть меня или моё тело домой.

— Когда?

Он посмотрел на часы на прикроватном столике.

— Через 30 часов.

Джули ахнула.

— Знаю. Тебе предстоит принять важное решение, а у нас не так много времени. Мне бы не хотелось тебя торопить, но если я не надену часы для путешествий во времени к двум часам ночи понедельника, я застряну здесь навсегда. У меня не будет возможности вернуться домой. И когда через несколько дней вирус пронесётся по Калифорнии, ты умрёшь, и я тоже, потому что не уйду от тебя

— Хочешь сказать, что останешься? Здесь?

— Если придётся. Либо мы оба уйдём в ближайшие тридцать часов, либо останемся. Другого выхода нет. Только не для меня.

Она посмотрела на него с выражением удивления и растерянности на лице.

— Но тогда твоя миссия провалится.

— Есть и другие, похожие на меня, путешественники во времени с той же миссией.

— Но если ты прав насчёт вируса, рискуешь умереть здесь.

Он взял её руки в свои.

— По крайней мере, я испытаю настоящую любовь, даже если ненадолго.

— Любовь? — Она сглотнула. — Ты хочешь сказать, что любишь меня?

— Да, Джули, я люблю тебя. Не думал, что возможно влюбиться в кого-то за такое короткое время, но не знаю, как ещё описать это чувство. Если останешься здесь, я останусь с тобой, потому что возвращение домой без тебя разобьёт мне сердце.

Её глаза наполнились слезами.

— О, Картер…

— Пожалуйста, не плачь. Прости, если я сказал что-то не то. Я не хотел тебя обидеть.

Она покачала головой.

— Ты не делаешь мне больно.

— Тогда, почему ты плачешь?

— Потому что ты меня любишь.

— Это так плохо?

— Нет. Просто я не ожидала. — Она высвободила свои руки из его и обхватила ладонями его лицо. — Когда я подумала, что ты обманул меня, это разбило мне сердце… потому что я… я тоже люблю тебя.

Его сердце переполнилось эмоциями. Прежде чем он успел наклониться, чтобы поцеловать Джули, она добавила:

— Я хочу прожить с тобой всю жизнь.

— Ты хочешь сказать, что возвращаешься в будущее со мной?

Она кивнула.

— Да.

Глава 22

Тепло тела

Картер завладел её губами, не обращая внимания на ноющие губы, ушибленную челюсть и другие травмы.

Отпустив её, он сказал:

— Тогда завтра утром первым делом заедем ко мне домой и заберём часы.

— А как же мои друзья? Как мне всё объяснить?

— Ты не можешь никому рассказать правду. Но не уйдёшь, не попрощавшись. Обещаю. Ты доверяешь мне?

— Да.

Джули поцеловала его и уложила на кровать. Его грудь уже была обнажена, и теперь Джули расстегнула пуговицу на его брюках.

Картер остановил её и прервал поцелуй.

— Ты не обязана делать это сейчас. После того, что произошло… Я бы понял, если бы ты не захотела прикасаться ни к одному мужчине прямо сейчас…

Она оседлала его.

— Мы можем остановиться, если тебе больно. — Она слегка провела рукой по его покрытому синяками торсу.

— Мне не больно. Не сильно больно.

Она подмигнула.

— Тогда мне придётся быть с тобой нежной. Просто ляг на спину и расслабься. — Она отодвинулась и расстегнула молнию на его теле. — Ну, за исключением одной части тебя. — Она положила руку ему на эрекцию, скрытую под тканью.

— Так ты хочешь меня только из-за члена, да?

— И почему это проблема? — Она лукаво ухмыльнулась.

— Это не проблема. Вообще не проблема.

— Именно так я и думала, — сказала она и помогла ему освободиться от одежды, прежде чем стянуть через голову футболку и снять трусики.

Мгновение спустя она снова сидела на нём, и ему понравилось это ощущение, ощущение того, что Джули берёт руководство.

Когда она приподнялась на коленях и поднесла его член к центру своего тела, он поднял руку.

— Э-э, Джули, ты ничего не забыла?

— Что?

— Презерватив?

— Я хочу начать заселять мир, если ты не против

На его лице расплылась широкая улыбка, а сердце наполнилось теплом, любовью и благодарностью.

— О, я только за то, чтобы начать это.

К тому времени, как он произнёс последний слог, Джули обхватила заключила его в свои горячие ножны и начала скакать на нём.

Картеру нравилось, как её идеальная грудь подпрыгивала при каждом движении. Он прикасался к ним, ласкал, и Джули сделала ему одолжение, наклонившись, чтобы он мог поцеловать их и облизать.