Выбрать главу

— А! Помню! И что?

— Нужно её найти, прямо сейчас. Где она может быть?

— Наверное, в какой-то кладовке, с Вашими вещами, госпожа.

— Тогда, пойдём искать! — и я направилась к спальне мужа, чтобы не нарушать любовно созданную баррикаду. Терри поцокала за мной. Пролетев мимо стайки фрейлин, с ними я разберусь чуть позже, мы отправились на тщательные поиски, которые закончились нашей полнейшей победой, правда совсем небыстрой. Прошло, наверное уже больше получаса, когда я, прижимая добычу, в виде своей сумочки к груди, поспешила сопровождаемая служанкой на встречу на высшем уровне. Результат этой встречи я услышала ещё довольно далеко от кабинета, учтивый диалог на повышенных тонах, состоял в основном из ругательств. Я ускорилась, дабы не попасть к началу мордобоя, а хоть немного раньше.

Когда мы уже почти бегом приблизились к кабинету, Терри опередив меня открыла дверь, охраняемую двумя стражами, и я вошла. Сразу же оценив предмордобойное настроение присутствующих, я громко прокашлялась. Оба мужчины мгновенно повернулись ко мне.

— Талия! — мужчина средних лет, очень красивый, с зелёными глазами и светлыми волосами кинулся ко мне и как будто на стену натолкнулся, услышав мои вежливые слова:

— Здравствуйте, Артур. Очень рада с Вами познакомиться.

— Что ты сделал с моей дочерью? — угрожающе обратился Артур к Дину.

— Ничего я с ней не делал, — не менее угрожающе произнёс Дин. — Я сказал тебе уже, что твоей дочери у меня нет.

— Врёшь ты все! А это тогда кто??? — и Артур махнул в мою сторону. — Она что под заклятием? Сейчас же сними и я забираю свою девочку.

— Вот уж нет! Как раз это моя девочка! И она не забирается, а остаётся здесь.

— Это мы ещё посмотрим, — и светловолосый мужчина сначала сжал руку в кулак, а потом резко выбросил её в сторону Дина. В помещении полыхнуло синим светом и Артур отлетел назад метра на три, ударившись спиной о стену и упал на пол.

— Что не нравится? — Саркастически улыбнулся Кордэвидион, глядя на поднимающегося мужчину. Королевская защита от магии, это тебе не руками помахать. И поднял руку перед собой ладонью вверх. Ой!!!

— Дин, прекрати сейчас же! — закричала я, — Вы ж тут весь дворец разгромите!

— Дин? Ты называешь его Дин???

— Должна же она как то называть своего мужа? — зло спросил упомянутый муж.

— Мужа??? — совершенно ошалев, Артур переводил взгляд с меня на Дина. — Это правда? — взгляд остановился на мне.

— Правда. — подтвердила я.

— Да когда ж вы успели? — похоже Артур всё-таки не верил.

— Мы вчера обвенчались, все было как положено и свидетели и бросание букета, — я улыбнулась, припоминая этот букет и его бросание, — даже конфеты были. Да, ещё и гости были, много.

— Не может быть этого. — Артур снова двинулся к Дину. — Верни мне мою дочь, сейчас же, или пожалеешь. — прошипел светловолосый мужчина. Что ты с ней сотворил? Она же боялась тебя до ужаса, и без заклятия тут точно не обошлось.

— Да не было никакого заклятия, потому что она не твоя дочь. Тебе сколько ещё раз сказать, чтобы ты услышал?

— Мне не нужно ничего слышать, что надо я уже увидел. — и неуловимым движением метнувшись вперёд, Артур ударил Дина в челюсть. Я охнула, а муж в последний момент отдёрнул голову. Кулак Артура всё-таки чуть достиг своей цели и мазнул по подбородку Дина. Тот рассвирепел и впечатал свой кулак блондину в живот. Мужчина со стоном упал на пол.

— Все!!! — рявкнула я. — Прекратите сейчас же! Вы бы ещё песком друг друга пообсыпали, прямо как дети в песочнице. Я вам не игрушка, чтобы меня делить. — Артур поднявшись с пола уставился на меня.

Наверное никогда и не предполагал, что его доченька может так орать. Дин выглядел менее удивлённым, так как уже знал, чего можно от меня ожидать, но все же сурово посмотрел на меня. Не испугал, так что я продолжила играть свою роль.

— Терри! — позвала я, надеясь, что моя красотка-горничная ещё находится за дверью и не ошиблась. Дверь отлетела в сторону и впорхнула моя служанка. Артур выпучив глаза, попятился от нее, переводя взгляд с меня на кокетку в синем платье. Потом протёр глаза и снова уставился на мою служанку.

— Нечего таращится на Терри, Артур. Она моя личная горничная и таращится на нее разрешено только мне. — Артур перевёл взгляд на меня. Вид у него был совершенно обалдевший.

— Терри, — абсолютно невозмутимо, как будто иметь горничной скелета, обыкновенное дело, обратилась я к служанке. — Распорядись подать в кабинет чай на три персоны… На три? — обратилась я к Артуру, уточняя, желает ли он быть третьей персоной. Когда после небольшой паузы мужчина кивнул, я снова посмотрела на Терри и продолжила. — Чай на три персоны и что-нибудь к чаю. Предполагаю, что наш гость не откажется от лёгкого завтрака. Когда Терри, процокав пятками, выбежала из помещения, я повернулась к мужчинам, которые наблюдали за моими распоряжениями и улыбнувшись как можно доброжелательнее, проворковала: