14
Матвей, подожди. Попросила Лариса, когда они подошли к комнате, в которой находилась девочка . Дорогая, что случилось? Спросил Матвей, держа жену за руку. Я боюсь, а вдруг я сейчас войду, а нашей девочки там нет. Вдруг это всего лишь сон? В глазах Ларисы стоял страх. Это не сон, мы здесь, а за этой дверью наша Алёнушка. Идём, смелее. В комнате, куда вошли Матвей и Лариса, стояло десять кроваток. Я сама её найду, хорошо? Сжала руку Матвея , Лариса. Хорошо. Ответил Матвей. Лариса не уверенно сделала несколько шагов вперёд. Сердце меня не обманет, оно приведёт меня к ней. Думала она , обводя взглядом, кроватки. Детки, кто сидел, а кто стоял в своих кроватках, их взгляды, как будто говорили.Мама, ты пришла за мной? Лариса растерянно повернулась к Матвею. Её сердце молчало. Я ничего не чувствую? Её здесь нет. Матвей? Что происходит? Где моя дочь? Она явно начала нервничать . Лариса, кроватка нашей дочки, с другой стороны, повернись. Но он и сам встревожился, обычно, когда он приходил, Алёнка стояла в кроватке и улыбалась ему, как будто ждала и тянула к нему ручки, когда он подходил. Но сейчас этого не произошло. Матвей быстро прошёл к кроватке, но там никого не оказалось, она была пустой. Погремушка, которую он принёс ей в прошлый раз, сиротливо лежала на подушке. Матвей? Где она? Где моя дочь? Я этого не вынесу? Руки Ларисы дрожали, а по щекам катались слезы. Идём, сейчас все узнаем. Не паникуй раньше времени. Они пришли в кабинет директора и с порога ,Матвей потребовал . Елизавета Макаровна. Объясните, где наша дочь? Здравствуйте, Матвей Михайлович. Что вы так волнуйтесь, сядьте и успокойтесь. Как мы можем успокоиться, если мы пришли, а нашей дочери нет? Где она, говорите или я по кирпичику разнесу здесь все. Ну зачем же так? Вы не даёте мне и слова сказать. Забеспокоилась Елизавета Макаровна. Я должна вам сказать, что у девочки выявили серьёзное заболевание, она сейчас на дообследовании. Как только мы получим результаты, сразу вам сообщим . А сейчас идите домой. Попыталась выпроводить их из кабинета, директриса . Какое заболевание? Я видел её карточку, наша дочь здорова. Я вчера был тут и мне никто ничего не сказал? Матвей начал выходить из себя. Лариса была на грани истерики . Сегодня мы получили результат ранее проведеного обследования . Не хотели вас раньше времени пугать, вот проверим все как следует, чтобы исключить ошибку и сообщим. А то что в карточке написано, так бывает, заболевание сначала может никак не проявлять себя, а потом родители всю жизнь мучаются. Матвей! Давай её заберём, я не могу потерять её снова. Мне все равно, здорова моя дочь или больна, это мой ребёнок. Конечно, милая, не переживай. Мы забираем дочь. Распорядитесь, пусть её принесут. Это не возможно. Вы не можете её забрать . Ребёнок болен. Не хотите по хорошему? Я сам её заберу. Матвей встал с кресла, увлекая за собой Ларису. Постойте, туда нельзя, ребёнок на карантине. Вы не имеете права. Кричала директриса. Попробуйте меня остановить ? Спокойно ответил ей Матвей, открывая дверь. Я вызову охрану. Выдвинула свой последний аргумент , покрасневшая Елизавета Макаровна . Не советую , иначе завтра у вас будет здесь проверка из облздрава. Я вам это гарантирую. А теперь ведите нас к дочери . Хорошо, но вы все равно не можете её забрать. Ребёнка нужно обследовать . Мы сами покажем её лучшим специалистам, не сомневайтесь Но, нужно ведь все оформить, как положено? Формально, уже почти все готово. Завтра приеду и все подпишу. Но, как же так, вы ставите меня в безвыходное положение? Это подсудное дело. Пыталась отстоять свои права, директриса. Они пришли в дальнее крыло здания, где распологалось карантинное отделение. Лариса бросилась вперёд и сразу увидела Аленку, которая стояла в кроватке и улыбалась. Доченька моя, солнышко Приговаривала она, прижимая к себе ребёнка . Девочка выглядит здоровой, в отличии от других, находящихся тут детей? Что происходит? Елизавета Макаровна ? Не хотите мне ничего объяснить? Спросил Матвей. Я же говорила, это скрытое заболевание, возможно на генетическом уровне. Ну зачем вам чужой, больной ребёнок? У вас будут свои , здоровые дети. Матвей резко оглянулся на Ларису, но та была занята Аленкой и ничего не слышала . Даже мысленно не произносите, что девочка не наша дочь или пожалеете . Я не в курсе, что ваша жена не знает.Теперь знаете. Лариса идём . Лариса крепче прижала к себе девочку. Не собираясь ее оставлять Конечно ,мы забираем Аленку с собой, я и на минуту её здесь не оставлю. Но Матвей Михайлович... Лучше не мешайте нам, а то у вас будут большие неприятности, после того, как мы пройдём обследование в Москве. Лариса, неси дочку в кабинет Елизаветы Макаровны, а мы ещё немного побеседуем . Ну, так как? Хорошо, я скажу, вы не оставили мне выбора. Девочка здорова, но ваш тесть мне велел так сделать, чтобы вы испугались, по крайней мере ваша жена и отказались от неё. С тестем я сам разберусь, а сейчас идемте в кабинет и пожалуйста, подготовьте до завтра документы, я и мой юрист, который все проверит и после этого мы с Ларисой все подпишем , как и положено. Зря вы не слушаете Павла Тимофеевича, когда у вас родятся свои дети, девочка станет вам не нужна. Оставьте свои домыслы при себе. Сказал Матвей, подходя к кабинету директора, где его ждала Лариса и Алёнка Матвей снял с себя куртку и завернул ребёнка . Поедем домой. Всего вам доброго, Елизавета Макаровна. Матвей Михайлович, но вы же не станете настаивать на проверках? У нас конечно все в порядке, но не хотелось бы всей этой волокиты Если вы не будете затягивать с документами, то обещаю . Сказал Матвей.Конечно, конечно, завтра с утра все будет готово . Как только за ними закрылась дверь, директриса бросилась к телефону . Алло! Павел Тимофеевич! Что случилось? Они уже приходили?Спросил тот Да, они были, но я ничего не смогла сделать. Что значмт не смогла? Они что? Забрали ее ? Да, они забрали девочку. Ты сказала им про её генетическое заболевание? Да, я все сказала, как вы и просили и ребёнка перевели в карантинное отделение, но Матвей Михайлович пригрозил мне проверками и я же, вы же понимаете? Я же могу под суд пойти, а мне этого совсем не хочется. Оправдывалась Елизавета Макаровна. Дура! Ничего поручить нельзя .Может я могу как то это исправить? Ладно, что сделано, то сделано, я сам разберусь, не дергайся. Ответил ей Павел Тимофеевич и прервал связь. Переиграл меня значит зять, по своему сделал, ну что ж , назад ходу нет . Лариса ни на минуту не оставляла дочку, даже когда та заснула. Пойдём и мы спать. Позвал Матвей, Ларису. Нет, а вдруг она проснётся? Будет плакать? У нас же есть ,, Умная няня '' ты услышишь и придёшь. Ты иди, я ещё чуть чуть посижу. Я столько времени пропустила, думая, что её нет. Теперь наверстаем, я ведь и сам только чуть раньше тебя узнал. Может найдём няню, чтобы тебе не так тяжело было? Нет, ни каких нянь, я не смогу никому доверить своего ребёнка. Даже мысли такой не допускаю, что бы оставить Аленку хоть на минуту с чужим человеком . Я сама буду с ней заниматься, хочу видеть, как она сделает свой первый шаг, как скажет первое слово. Ну, я не могу столько времени быть с вами, мне надо работать, чтобы мои девочки ни в чем не нуждались . Я буду все снимать на камеру и ты то-же сможешь это увидеть. Сказала Лариса, потянувшись, чтобы поцеловать его . Не задерживайся, теперь все будет хорошо. С утра Матвей съездил в дом Малютки и подписал документы на удочерение. Директриса не обманула, все бумаги были в полном порядке. Затем наведался в Чайку, уволил проворовавшегося управляющего, назначил на его место старшего менеджера и поручил е