[11] Irène Némirovsky and her husband, Michel Epstein, had brought Julie Dumot to Issy-l'Évêque in case they were arrested. She had been the live-in companion of the children's maternal grandparents. (Editor)
[12] This work was actually written by Irène Némirovsky and was published in instalments in the newspaper Gringoire in 1941 without mentioning the author's name. Published in novel form in 1947 by Albin Michel with Irène Némirovsky as author.
Telegram from Michel Epstein to R. Esménard and A. Sabatier 13 July 1942
Irène suddenly taken today destination Pithiviers[13] (Loiret)-hope you can intercede urgently-trying to telephone no success. Michel Epstein.
Telegram from R. Esménard and A. Sabatier to Michel Epstein July 1942
Just received your telegram. Immediately making joint effort by Morand, Grasset, Albin Michel. Yours.
[13] Pithiviers, near Orléans, was one of the infamous concentration camps where children were separated from their parents and imprisoned, while the adults were processed and deported to camps further away, usually Auschwitz.
Irène Némirovsky's final two letters:[14]
[14] The first letter was undoubtedly generously passed on by a policeman and the second by someone she met at the Pithiviers train station. (Editor)
Toulon S/Arrox 13 July 1942-5 o'clock [written in pencil and legible]
My dearest love, for the moment I am at the police station where I ate some blackcurrants and redcurrants while waiting for them to come and get me. It is most important to stay calm, I believe it won't be for very long. I thought we could also ask Caillaux and Father Dimnet for help. What do you think?
I shower my darling daughters with kisses, tell Denise to be good and sensible… You are in my heart, as well as Babet, may the good Lord protect you. As for me, I feel calm and strong.
If you can send me anything, I think my second pair of glasses are in the other suitcase (in the wallet). Books please, and also if possible a bit of salted butter. Goodbye my love!
Thursday morning-July 1942 Pithiviers [written in pencil and legible]
My dearest love, my cherished children, I think we are leaving today. Courage and hope. You are in my heart, my loved ones. May God help us all.
14 July 1942
Michel Epstein to André Sabatier
I tried to reach you by telephone yesterday without success. I have sent both you and Monsieur Esménard a telegram. The police took my wife away yesterday. It appears she is going to the concentration camp in Pithiviers (Loiret). Reason: general order against stateless Jews between the ages of sixteen and forty-five. My wife is Catholic and our children are French. Can anything be done to help her?
André Sabatier's reply
In any case will need several days. Yours Sabatier.
15 July 1942
André Sabatier to J. Benoist-Méchin,
Secretary of State to the Vice President of the Council of Ministers
Our author and friend I. Némirovsky has just been taken to Pithiviers from Issy-l'Évêque where she was living. Her husband has just informed me of this. A white Russian (Jewish as you know), never been involved in any political activities, a novelist of very great talent, having always paid the greatest tribute to her adopted country, mother of two little girls aged five and ten. I beg you to do everything you can. Thank you in advance and yours very truly.
Telegram from Michel Epstein to R. Esménard and A. Sabatier 16 July 1942 My wife must be at Pithiviers by now-Think useful to intercede at the regional police headquarters in Dijon-Sous-Préfet Autun and authorities Pithiviers. Michel Epstein.
16 July 1942
Telegram from Michel Epstein to Robert Esménard
Thank you dear friend-I put my hope in you. Michel Epstein.
17 July 1942
Telegram from Michel Epstein to André Sabatier
Counting on you to send telegram with news good or bad. Thank you dear friend.
17 July 1942
Lebrun[15] to Michel Epstein-Telegram
Pointless sending package as haven't seen your wife.
[15] A Red Cross intermediary. (Editor)
18 July 1942
Telegram from Michel Epstein to André Sabatier
No news of my wife-Don't know where she is-Try to find out and tell me truth by telegram-with advance notice can phone me day or night. ISSY-L'ÉVÊQUE.
20 July 1942
Telegram from Abraham Kalmanok[16] to Michel Epstein
Did you send Irène's medical certificate-must do so immediately. Send telegram.
[16] Great-uncle of Denise and Elisabeth Epstein. (Editor)
22 July 1942
Michel Epstein to André Sabatier
I have received a letter from my wife, from the Pithiviers camp, dated last Thursday, telling me she would probably be leaving for an unknown destination, which I assume is far away. I have sent a telegram, and prepaid reply, to the commandant of the camp, but I have not heard from him. Would your friend possibly have more success, perhaps he could obtain the information they are refusing to give me? Thank you for everything you are doing. Keep me informed, I beg you, even if it's bad news. Yours truly.
Reply
Have personally seen my friend.[17] Will do everything possible.
[17] The content of this letter implies he is talking about Jacques Benoist-Méchin. (Editor)
Saturday 24 July 1942
André Sabatier to Michel Epstein
If I haven't written to you it is because I have nothing precise to tell you at present and I can only bring myself to tell you the kind of things that might lessen your suffering. Everything necessary has been done. I saw my friend again who told me that all we can do now is wait. I pointed out, after receiving your first letter, that your children are French citizens, and after receiving the second letter, of [Irène's] possible departure from the Loiret camp. I am waiting and this waiting, please believe me, is very painful to me as a friend… I say this to assure you that I am putting myself in your place! Let us hope that very soon I will have some definite good news to tell you. My heart goes out to you.
26 July 1942
Michel Epstein to André Sabatier
Perhaps we should point out that in my wife's case they are dealing with a White Russian who never wanted to accept Soviet citizenship, who fled Russia after a great deal of persecution, with her parents whose entire fortune was confiscated. I myself am also in the same position and I am not exaggerating when I calculate that about one hundred million pre-war francs were taken from my wife and myself in Russia. My father was President of the Syndicat des Banques Russes (Union of Russian Banks) and Executive Director of the Bank of Commerce of Azov-Don. The authorities concerned can therefore be assured that we haven't the slightest sympathy for the current Russian regime. My younger brother, Paul, was a personal friend of the Grand Duke Dimitri of Russia and the Imperial Family living in France was often received by my father-in-law, in particular, Grand Duke Alexander and Grand Duke Boris. Moreover, I would point out to you, if I have not already done so, that the German non-commissioned officers who spent several months living with us, in Issy, left me the following document when they left: