Выбрать главу

— Эрик, что ты…

— Извините, — сказал он.

Так и было, потому что медсестра Даллион была милой. Он ударил ладонью прямо ей в лоб. Внезапно суета побежала повсюду. Эрик заметил бегущие фигуры. Дюк ударил Майка по лицу, а затем что-то сломалось.

— Ублюдки! — закричал Чарли.

У Эрика было время снова ударить сестру Даллион ладонью по голове, и на этом всё. Чарли схватил его, поднял, и Эрик развернулся. Он сорвал с Чарли очки, ударил его ногой в пах, затем наступил на очки. Они хрустнули. Зубы Чарли стиснулись от боли. Одна рука держала его пах, другая протянулась.

— Прости, — прохрипел Эрик и ударил его ногой по голове.

Эрик бросился к деревьям.

«Две минуты, — сказал он себе. — Если нам повезёт».

Майк, Чарли и медсестра Даллион были без сознания. Пациенты разбежались в разные стороны.

— Лети, Флинс! Лети! — Гарри стеррафоб цитировал Шекспира.

Дон всё ещё рыдала в траве, а Чад кричал в небо:

— Я не педик! — а сам в это время мочился на одного из работников больницы.

Эрик скрылся за деревьями.

— Я позаботился об этом большом ублюдке, чёрт возьми, — злорадствовал Дюк.

Начальник газона обмяк. Дюк вытащил две связки ключей из комбинезона парня и его бумажник.

— Иисус Христос! — крикнул Эрик. — Ты убил парня!

Дюк равнодушно посмотрел на него. Шея босса газонокосильщиков была сломана. Эрик схватил ключи и хрипло крикнул:

— Давай!

Замок на служебных воротах представлял собой большой Rollings Mark IV с трубчатой скважиной. Эрик выудил единственный трубчатый ключ на кольце; большой замок мгновенно открылся.

«Это слишком просто», — подумал он.

— Иди, — прошептал он Дюку. — Иди нормально. Мы просто два газонокосильщика, направляющиеся к нашему пикапу.

Дюк подпрыгивал рядом с ним, насвистывая: «Слава краснокожим». У ключей Ford был чёрный пластиковый брелок; Эрик сразу выделил их. Через десять секунд они уже вытаскивали свои задницы со стоянки на большом автомобиле.

— Чёрт, да! — воскликнул Дюк. — Педик, ты был прав! Мы выбрались из этой дерьмовой дыры!

— Мы ещё не выбрались, — напомнил ему Эрик. — Нам всё ещё нужно пройти через главный вход и охрану.

— Эти кремовые пирожные? Я размозжу им головы.

— Тебе не следовало убивать этого парня.

— Хер с ним. Убил и Майка, педика. Слышал, как хрустит его трахея, — Дюк рассмеялся. — Звучит так, будто наступил на грецкие орехи.

«Господи», — подумал Эрик.

— Приготовься к разговору, — прохрипел он. — Я не могу говорить, так что тебе придётся.

Это было то, что могло спасти их или раскрыть; Эрик сомневался в опыте Дюка в актёрской игре. Быстро Эрик открыл бумажник начальника газона. «Филипп Алан Ричардс», — гласила фамилия на водительских правах. В кузове фургона было несколько пятигаллонных канистр с бензином.

— Скажи им, что мы привозили для мистера Ричардса топливо, — сказал он.

— Топливо, конечно.

Охранник у входа остановил их. Ворота были опущены.

«Чёрт», — подумал Эрик.

Возможно, им придётся проехать. Возможно, им придётся убить охранника, а он не хотел этого делать.

— Мы привозили топливо для мистера Ричардса, — сказал Дюк. — Мы «Король лужаек».

Охранник кивнул. Он протянул Эрику блокнот через окно.

«Журнал выхода», — подумал Эрик.

Он нацарапал имя, написал время в колонке «Уход» и сделал паузу.

Номер автомобиля, запрашиваемый следующий столбец. Его глаза пробежались по листу, нашли имя Ричардса, зарегистрированное в 07:23 утра, он поставил номер автомобиля в свою колонку, а затем передал блокнот обратно охраннику. Охранник заглянул в кузов машины. Потом снова заглянул в кабину.

— Увидимся, ребята, — он поднял ворота и махнул им.

Эрик прорвался.

«Медленно, — подумал он. — Нормально».

Через мгновение он услышал телефонный звонок в будке охраны. Эрик свернул пикап с корта на главную дорогу.

Через десять секунд в больнице завыла сигнализация о побеге.

Эрик вдавил педаль газа в пол.

ГЛАВА ПЯТАЯ

Старик увидел ужас в своём сознании. Он увидел их.

Он видел их обнажёнными, молящимися перед своей богохульной плитой.

Он видел их открытые лица, их мягкие руки, тянущиеся к чему-то. К чему? От звука их заклинаний его тошнило, но не так сильно, как от того, что они заставляли его делать. Скирор, как его прозвали, резчик.

— Дай нам эльмессе. Вихан для этой свиньи.

Он не мог сопротивляться им, никто из них не мог. Он хорошо владел ножом, мастерски; ощущение не поддавалось описанию. Женщину освежевать, мужчину разделать. Однажды ни заставили его отрубить голову девушке и обескровить её.