Выбрать главу

— Я взрослею, мама.

— Я знаю, милая. Иногда матери трудно это осознать, вот и всё.

Так и было, правда? Её шок сменился смутным отчаянием. Мелани превратилась в женщину почти без ведома Энн.

«Я была слишком занята, — пожалела она. — Слишком занята попытками стать партнёром, чтобы даже заметить, как подрастает собственная дочь».

Мелани быстро надела чёрные «варёные» джинсы, затем натянула тёмно-синюю футболку с надписью «Симфония автокатастроф». Энн чувствовала себя старой скрягой, сидящей на кровати.

Мелани поцеловала её в щёку.

— Я буду дома рано.

— Пока.

Но Энн хотела остановить её, спросить о том, что беспокоило её в последнее время.

«Ты девственница?» — хотела спросить она.

Но как она могла спросить что-то подобное, не оказавшись ещё бóльшей скрягой?

Мелани ушла.

Энн почувствовала себя старой, подавленной, глупой — одновременно. Взглянув в окно, она увидела Мартина, увидела, что он бродит по лесу в поисках своего вдохновения. Насколько дальше Энн могла чувствовать себя отчуждённой от людей в своей жизни? Они с матерью постоянно ссорились. Она совершенно не понимала творческих радостей Мартина. И её дочь выросла прямо у неё под носом.

Она села обратно на кровать.

«А мой отец умирает, и я его так редко видела».

В её глазах появились слёзы.

Потом она вздрогнула…

Шлёп-шлёп-шлёп…

Она услышала снова.

Шлёп-шлёп-шлёп…

Головокружение вернулось. Яркое красное видение снова пронеслось в её сознании: сжатая в кулак рука вонзает нож. Извержение крови. Обнажённые груди и живот, вздрагивающие каждый раз, когда клинок вонзается по самую рукоять…

ГЛАВА ДЕВЯТНАДЦАТАЯ

— О, привет, Энн.

Энн вздрогнула. Двустворчатые двери комнаты резко распахнулись, и там стояла миссис Гарган, благоухающая одеколоном.

— Как вы сегодня, миссис Гарган?

— О, я в порядке. О чём ты задумалась?

Но прямая осанка миссис Гарган и её суровое накрашенное лицо отвлекли Энн. За своим плечом Энн могла видеть свою мать и нескольких её друзей, просматривающих фотоальбом за столом. Жёсткая улыбка и тёмные глаза миссис Гарган, казалось, были устремлены на неё.

— Я просто сидела, — сказала она после паузы. — Я подумала, что стоит подняться наверх и посмотреть на отца.

— Да, конечно. Не стесняйся присоединиться к нам позже за чаем.

«Да уж, точно».

Мать Энн и её друзья пролистывали фотоальбом, словно в глубокой сосредоточенности. Они тихо комментировали каждый поворот страницы. Энн их не слышала.

— Буду, — кивнула Энн. — До скорого.

Она поднялась наверх, а миссис Гарган направилась на кухню. Энн могла представить себе банальность того, чтобы присоединиться к своей матери и её друзьям за чаем, улыбаясь над альбомом. Миссис Гарган, конечно, пригласила её просто из вежливости. Жёсткая реальность рассказала Энн то, что она уже знала: Энн была блудной дочерью Локвуда; здесь ей никогда не будут рады.

Наверху мрачно знакомый гудок привёл её в комнату. Кардиомонитор отца. Энн ненавидела этот звук. Милли растирала грудь отца. Грудь выглядела восковой, бледной.

— Привет, Милли.

Медсестра повернулась, улыбнулась.

— Ты не видела здесь доктора Хейда?

— Нет, ещё не видела. Что-то не так?

— О, нет, нет, — Милли ёрзала в медицинской сумке, подключила новую капельницу. — Всё в порядке, — её улыбка стала застенчивой. — Я слышала, Мелани кое-кто приглянулся?

— О, да. Зак. Ты его знаешь?

Милли рассмеялась, странная реакция.

— Тебе не нужно беспокоиться о нём. На самом деле, он очень хороший мальчик, очень полезный. Тебя может немного оттолкнуть то, как он одевается, но в наши дни обращать внимание на это довольно глупо, не так ли?

— Да, наверное, — ответила Энн, хотя и неохотно.

— Но тебя, кажется, это беспокоит или что-то другое?

Было ли это так заметно?

«Меня беспокоят многие вещи».

— Материнская забота, я полагаю. Тебя когда-нибудь волнуют такие вещи?

Милли снова рассмеялась.

— Моя дочь слишком мала для Зака; ей всего пятнадцать. Но как матери мы должны понимать, что рано или поздно наши дочери вырастают. Разве ты не была влюблена в мальчиков, когда была подростком?

Энн села, задумавшись. Это был показательный вопрос.

— Думаю, да, — сказала она. — Но в Локвуде никогда не было много мальчиков моего возраста.

— Ну, это всё ещё в значительной степени так, здесь совсем немного детей, особенно в возрастной группе Мелани и Рены. Локвуд довольно отдалённый, но мне так больше нравится. Это безопаснее. Здесь более реально, тебе не кажется?