Выбрать главу

— Надеюсь, мы договоримся с вами Мистер Сальваторе, - Мурило не отводит взгляда от танцующей Ребекки и Стефан это замечает.
— Она прекрасна, - произносит Стефан глядя на жену.
— Тебе повезло, Стефан, и она  дьяволица скрытая под прекрасной маской ангела, - вздохнув произносит мужчина выпивая виски.
— Ребекка, дорогая! - жестикулирует Стефан, и Ребекка спешит подойти к мужу и сесть рядом.
— Да, Стефи, - смеется Ребекка беря в руки бокал шампанского.
— Ты понравилась этому симпатичному мужчине по имени Мурило, - начинает Стефан. — Будешь с ним?
— Я сказал, что она твоя женщина, - возражает тот разводя руками. 
— Значит ты отказываешься, - понимает Сальваторе, а его рука скользит к карману пиджака в поисках револьвера.
— Стефан, что происходит? - Ребекка подносит к губам бокал шампанского.
— И, упаси Бог, обидеть королеву, - после этих слов Стефан стреляет из своего оружия.

Брызги шампанского оказываются на платье Ребекки ведь напуганная до смерти девушка не смогла проглотить напиток. Вид крови пугает ее, руки дрожат, а Стефан совершенно спокоен, как будто и не лишил жизни человека. Все продолжают веселится, словно не видя всего того ужаса, что происходит на их глазах. Они слепы, ведь если прозреют, то лишаться жизни. Сальваторе обнимает перепуганную жену, целует ее в лоб, и та понимает, что ее муж убил. Примешь предложение значит неуважение к женщине - смерть. Не примешь значит оскорбление к мужчине - его дама недостаточно хороша, и это тоже смерть. Стефан все равно желал смерти Мурило, а здесь он поставил его перед выбор и принял бы он предложение Стефана или нет Сальваторе в любом бы случаи нажал бы на курок расценив это,как неуважение к его женщине, королеве, ради которой он готов на все. 

- - - Новый Орлеан. Сейчас. - - -

—  И, упаси Бог, обидеть королеву, - бурчит себе под нос Ребекка, наблюдая за ходящей по  комнате Сесилией и тем, как вода с ее одежды капает на пол.
— Позор! Ребекка ты позоришь семью! Позоришь честь семьи! - выкрикивает Сесилия смотря на дрожащую Ребекку, которую обнимает Фрея. — Одеть мужскую одежду, уехать на автомобиле! Вернуться поздний ночью! Ведешь себя словно продажная женщина! Кем ты себя возомнила? Мужчиной? У тебя нет прав, так себя вести, Ребекка! Что бы сказала твоя покойная мать Эстер. Она бы не пережила подобный позор!
— Не смейте так говорить с моей сестрой, - выкрикивает Фрея.
— Нет, Фрея, - Ребекка отталкивает сестру вплотную подходя к Сесилии. — Я Ребекка Майклсон, и возможно женщины завидуют моей роскошной жизни, тому, что мой муж относится ко мне, как к его королеве. Но, все это иллюзия, а правды никто не знает. День изо дня я гасну. Моя жизнь медленно угасает и проходит. Меня терзает буря, которая поднялась в моем сердце, а я боюсь и слова вымолвить. Всем наплевать на то, что у меня на сердце! Наплевать! Поэтому я себя так и веду. И, да, моя мать сказала бы, что хорошая девочка стала плохой. Доброй ночи, Мисисс Маршалл.
— Спокойной ночи, Ребекка, - тихо отвечает женщина, понимая, что она проиграла Ребекки.

У Ребекки, как и любой женщины в сердце хранятся свои тайны и секреты. Эти тайны никто не должен знать, или расплата жизнь. Ребекка надежно хранит все свои тайны и не позволит, чтобы их узнали. Сегодня она одержала победу. Сегодня Ребекка уходит победителем, но что произойдет, если утихшая буря разразится вновь? Сможет ли она тогда сохранить тайны скрытые в ее сердце?

---

Керолайн улыбается, накрывая малышку Хоуп одеялом. Сегодня был весьма тревожный день из-за выходки Ребекки. Но, как бы Керолайн ненавидела хозяйку дома, она рада, что та вернулась. Керолайн улыбается и, тихо подходя к письменному столу, замечает рисунки. Она уже видела подобные рисунки лошадей. Форбс берет рисунок в руки, спеша вспомнить тот день, когда впервые увидела их.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

Она думала о свете, когда убирала кабинет Клауса. Керолайн спешит убрать пыль, поставить на место статуэтки, но Керолайн видит то, что не должна была видеть: нечаянно задев папку, она замечает красивые рисунки лошадей, городов, людей, какие-то тени. Керолайн сейчас держит в своих руках целый мир. Форбс видит эти рисунки и улыбается, ведь с детства она любила лошадей. Она восхищается этими рисунками и даже не слышит голоса за дверью.

— Ребекка, вечеринку устроишь ты. Хоуп пять, и я сам выберу подарок.
— Все будет отлично, Ник. Не думала, что ты будешь таким прекрасным отцом.
Клаус открывает дверь в кабинет, и только тогда Керолайн вздрагивает и, испугавшись, бросает рисунки на пол, опускает голову, словно виновата, что узнала чужую тайну. Она жмурится, ожидая, что Клаус рассердится, накричит, прогонит и, возможно, ударит ее. На ее глазах слезы, и она захлебывается или не знает, как дышать. Клаус смеется, видя ее столь напуганной и растерянной.
Вопреки всему Клаус молчит и помогает Керолайн собрать рисунки. Она все еще напугана и дрожит, а Клаус награждает ее улыбкой.