Он убрал электроды, и моё тело рухнуло в кресло.
― Упс. Это было немного сильнее, чем я ожидал, ― он прижался сбоку своим членом к моей привязанной руке, усмехнулся и сказал: ― Только смотри. Ты сделала меня таким ох***но твёрдым.
Меня тошнило от того, что я почувствовала его член у своей руки. Опустив одну палочку ниже, он провёл ею вдоль моего живота и сунул между моими ногами.
― Ты там славная и мокрая, ― из него вырвался нездоровый смех. ― Интересно, насколько будет болезненней, если заряд понесут твои соки.
Не касаясь моей кожи, он потянулся, чтобы приложить другой электрод к основанию моей ноги. Взмахнув запястьем, он прижал его к моей коже, и весь поток электричества потёк через меня. Моё тело выгнулось, рот открылся в беззвучном крике, и я могла бы поклясться, что чувствую, как кровеносные сосуды разрываются внутри моего тела.
Покорность смерти была бы слаще, чем боль, которую он мне причинял. Мои глаза, казалось, выскочат из глазниц. Время остановилось в долю секунды, когда волна за волной по моему телу потекло электричество.
Боль держала меня в удушливом коконе, отделяя от реальности, укрывая от возможности видеть, думать или слышать. Все мои чувства были уничтожены в считанные мгновения, и когда всё прекратилось, я почувствовала, как моё тело рухнуло в кресло. Я не могла открыть глаза, чтобы увидеть, куда он приложит электроды в следующий раз. И не была уверена, что хочу этого.
Что-то громко и тяжело рухнуло рядом со мной, но мне было слишком больно, чтобы открыть глаза и посмотреть, что стало причиной этого звука. Он мог навалиться на меня сверху, мог стащить штаны, чтобы освободить доказательства своего возбуждения. Я бы не знала, потому что находилась в безопасном месте, в коконе, далеко от окружающего мира, и не могла ничего сделать, кроме как оставаться там, где я могла притворяться, что ничто не причинит мне вреда.
Я почувствовала, как мои руки и ноги стали свободными, а с головы сняли привязанный обруч. После несколько рук подняли меня из кресла и осторожно опустили, чтобы я могла сесть. Моя голова бессильно откатилась в сторону, прежде чем я, наконец, открыла глаза.
Громкий голос Джо проревел по всей комнате, в то время как его привязывали к стулу. Лесли и Мишель быстро двигались, пристёгивая ремни, пока Салли стояла сбоку от них с железным прутом в руках.
― Тебе лучше утихнуть, мудак, или Салли снова тебя ударит!
Джулианна поскакала в сторону Салли, смеясь и указывая одной рукой на Джо, а другой сжимая куклу. На голове у него было тёмное пятно, которое увеличивалось в размерах. Только когда капля стекла с его подбородка на пол, я поняла, что это кровь.
Мой взгляд был мутным, происходящее расплывалось, и я не могла сфокусироваться, пока женщины продолжали привязывать его. Когда они закончили, и он не мог вырваться, Салли выронила импровизированное оружие из рук, позволяя ему тяжело упасть на пол, и прут покатился к основанию стула. Она бросилась ко мне и опустилась на колени, чтобы посмотреть мне в глаза.
― Ты все еще с нами?
Я попыталась ответить, но распухший язык не позволил мне вымолвить ни слова. Я медленно кивнула головой, морщась от боли, пронзившей мою голову от этого движения.
― С ней все в порядке, дамы. Думаю, мы подоспели вовремя, ― поднявшись, она отошла в сторону в сторону и спросила: ― Может, позвать ей врача?
Мишель рассмеялась:
― Сюда?
Салли кивнула.
― Хорошая мысль! За дело!
Смех женщин был безумным, и вскоре к их смеху присоединился треск электричества, искрившего между электродами. Джо закричал, его голос становился все выше, как доказательство мучений осуждённого. Джулианна подошла к машине, чтобы поиграть с циферблатом, и все засмеялись, когда она повернула его влево, увеличивая силу тока, только чтобы вернуть его обратно и начать все сначала.
Тело Джо билось в конвульсиях, когда они по очереди передавали друг другу электроды. Наконец, они позволили ему рухнуть на стул и рассмеялись, обнаружив, что он обоссался и обосрался.
― Ну, это почти забавно, если бы он использовал это для тренировок.
Лесли дала пять Мишель, а Джулианна наклонились, чтобы поднять что-то с пола.
― Нож! ― подняв нож, который Джо использовал, раздевая меня, она заползла на него и расположилась на его животе, как в седле. ― Мне нравится ножи. Они полезны!
Три другие женщины стояли в стороне, гримасничая, пока Джулианна сделала то, что заставило его кричать еще громче, чем когда он был под воздействием электрошока.
― Меня сейчас стошнит, ― Салли побежала в угол комнаты, упираясь рукой в стену и прикрывая рот.
Джулианна выпрямилась. В руках она держала два кровавых шара на чем-то, что напоминало верёвки. Повертев их, она рассмеялась. Мишель и Лесли смотрели на нее со стороны. Обе они вздрогнули от увиденного, но, в конце концов, присоединились к восторгу Джулианны.
Комната продолжала вращаться вокруг меня, выпадая из моего поля зрения, когда я опускала веки. Я едва могла дышать после испытанной мной боли. Заметив, что я страдаю, Мишель подбежала ко мне и села рядом, прижимая меня к себе, чтобы я могла положить голову ей на плечо.
― Не ложись пока спать, детка. Ты не захочешь пропустить это.
Выкинув глаза из рук, Джулианна слезла со стула и засмеялась.
― Яйца!
Джо снова закричал, и этот звук был самым ужасным из всех, что я когда-либо слышала. Быстрыми движениями Джулианна отрезала ему яички, а Лесли смотрела и маниакально смеялась. Джулианна вернулась к лицу Джо и сунула их в его пустые глазницы.
― Попробуй посмотреть на них, сука!
Меня затошнило. Я все еще была под воздействием наркотиков, которыми меня накачали. Ужас, испытываемый мной от увиденного, и адреналин в моих венах выбрасывали содержимое моего желудка в горло.
Глаза Лесли загорелись жаждой мести, и она злобным тоном воскликнула:
― Пора покончить с этим, дамы.
Отобрав у Джулианны нож, она вскрыла грудь Джо. Джулианна взяла железный прут, который был у Салли, и переломила ему ребра, чтобы добраться до сердца.
Мишель и Салли подбадривали ее возбуждёнными криками.
― Сделай это! Сделай это! Сделай это!
Подняв на них глаза, Лесли улыбнулась.
― Я всегда хотела быть врачом!
Она приложила электроды к груди Джо, отклонилась назад, чтобы убедиться, что сама не касается его кожи. Кивнув Джулианне, сказала:
― На полную мощность, пожалуйста.
Джулианна подошла к машине и повернула рычаг до упора.
Наконец, вставив электроды в грудь Джо, Лесли крикнула:
― Чисто!
Электрический разряд пронзил воздух, тело Джо выгнулось под нечеловеческим углом, а включённый на полную мощность аппарата привёл к короткому замыканию.
Женщины хохотали, пока кричал Джо. Его смерть была тяжёлой. Лампочки над нашими головами лопнули и засыпали нас осколками, погрузив комнату в темноту.
Глава 27
«Всё — загадка. А ключ к загадке… ещё одна загадка.»
— Ральф Уолдо Эмерсон.
Постоянный, размеренный звук беспокоил меня. Высокий и пронзительный он приходил и уходил, выводя меня из глубокого сна только для того, чтобы прекратиться и позволить мне снова забыться. Поднимаясь и падая, я изо всех сил пыталась выбраться из тёмного и ленивого оцепенения, державшего в плену моё тело.
Сильная рука теплом скользнула по коже моей руки, накрыла пальцы и сжала их, давая мне знать, что кто-то есть рядом. Не имело значения, если бы хватка оказалась более сильной. Ничто не могло соперничать с тем, что я испытывала во всем теле.
— Алекс?
Глубокий голос, его размеренность и тон успокоили меня. Я почувствовала себя в безопасности и постаралась открыть глаза, чтобы вернуться к действительности.