— Погода что-то испортилась. Надо надеяться, ненадолго.
Софи вернулась в гостиную.
— Пришли за одеждой, — сказала она.
— Какой еще одеждой?
— Штанами и джемпером, в которых вернулся Реймонд.
— Они в ванной, — сказала Харриет.
— Я отнесу, — сказала Софи и направилась к двери.
— Он что, ждет на улице? — спросил Барлоу.
— Да.
— Надо, наверно, его отблагодарить.
— Верно, — сказал Этуотер, — стоило бы.
— Как вы считаете, Наоми, сколько ему надо дать?
— А что конкретно было сделано? — осведомилась миссис Рейс.
— Один из них вытащил Реймонда из воды, — сказала Харриет. — Правда, мы не знаем, кто именно его вытаскивал, этот человек или кто-то другой.
— Что еще?
— Дали ему одежду, в которой он вернулся.
— И это все?
— Пожалуй, да.
— Что касается одежды, то я бы сказала, что полкроны более чем достаточно, — заметила миссис Рейс.
— Не забывайте, — сказал Барлоу, — они вытащили его из воды, а это самое главное.
— В таком случае десять шиллингов, никак не больше, — сказала миссис Рейс.
— Не уверен, что этой суммы будет достаточно, — возразил Барлоу. — А, по-твоему, сколько? — спросил он у Этуотера.
— Это Реймонд сам должен решить.
Вошла Софи с вещами.
— Ну вот, — сказала она, — болотные сапоги, джемпер и штаны.
Из-за тяжелых болотных сапог она с трудом могла оторвать узел от пола.
— Вы не слышали, когда были наверху, Реймонд спит? — спросила ее Харриет.
— Я ничего не слышала.
Софи поставила сапоги на пол.
— Их тоже отдать? — спросила она.
— Скажите, Софи, Реймонд говорил вам, чем еще они ему помогли, когда вытащили из воды? — спросила миссис Рейс.
— Вытащили, и все, — ответила Софи. — Он говорил, что они причинили ему боль, когда втаскивали в лодку.
— А что за человек ждет у дверей? — спросил Барлоу. — Что он собой представляет?
— Высокий мужчина.
Барлоу встал.
— Ну, что скажете? — сказал он.
— Почему бы не спросить у Реймонда? — высказала свое мнение Харриет. — Он вряд ли уже заснул.
— Вот и спросите.
— По-моему, десяти шиллингов будет более чем достаточно, — сказала миссис Рейс.
— Даже если это всего десять шиллингов, — сказала Харриет, — их нам должен выдать Реймонд.
— У меня есть два фунта, — сказал Барлоу. — Но я должен жить на них до пятницы. Кроме того, у меня нет десятишиллинговых банкнот.
— Вы и в самом деле считаете, что десяти шиллингов достаточно? — усомнился Этуотер. — Не уверен.
— По-моему, этого мало, — сказала Харриет. — В конце концов, Реймонд доставил им массу хлопот. Думаю, этот человек преодолел немалое расстояние, добираясь до нашего дома.
— Фунта, мне кажется, будет достаточно.
— Давайте дадим ему выпить, — предложила Харриет. — Софи, спросите его, что он предпочитает.
Софи пошла узнавать, что рыбак хочет выпить.
— Лучше бы спросить Реймонда, Харриет, — сказал Барлоу.
— У меня есть фунт — если вы считаете, что этого достаточно, — сказал Этуотер. — А Реймонд потом мне его отдаст.
— Как хотите, — сказала миссис Рейс, — но, на мой взгляд, это слишком много. Тем более раз Реймонд собирается сюда вернуться. История ведь может повториться.
Софи вернулась.
— Он трезвенник, — сообщила она. — Но говорит, что чашку какао, пожалуй, бы выпил.
— А у нас есть какао?
— Нет, — сказала Софи. — Сварить ему кофе?
— Да, — сказал Барлоу, — свари ему кофе. Только не в кофеварке. На это уйдет слишком много времени.
Софи снова вышла из комнаты, и было слышно, как она ставит на кухне чайник.
— И все-таки, — сказала миссис Рейс, — лучше было бы спросить самого Реймонда.
— Почему бы вам не пойти и не спросить у него, Уильям? — сказала Харриет.
— Уж лучше вы разбудите его, чем кто-то из нас.
— Так и быть, — согласилась Харриет, — я сама у него спрошу. Но он недоволен, что я разбила флакон с лекарством. По-моему, он считает, что сделала я это нарочно.
Харриет пошла наверх. Миссис Рейс сказала:
— Такой вопрос решить труднее всего. Потом все равно будет казаться, что или переплатил, или недоплатил.
— Мне все же кажется, десять шиллингов слишком мало, — сказал Барлоу. — С другой стороны, фунта, пожалуй, много. В конце концов, они ведь только вытащили его из воды.
— Боюсь, что во всей этой истории они ощущают себя героями, — сказал Этуотер. — Этого тоже нельзя не учитывать.
Софи заглянула в комнату.
— Спросить у него, сколько кусков сахара ему положить? — сказала она.