Я снова струсила и закрыла глаза, как только ощутила лёгкое прикосновение его холодных губ к моим. Сердце учащенно забилось, мне казалось, оно звучало так громко, что его слышно в каждом уголке Виндхолла. Стоило мне только удивиться мягкости Елеазара, как он развеял все мои мысли по этому поводу, резко проведя по моим губам своим языком, сильно надавливая на них. Я охнула ему в губы, неосознанно чуть раскрывая рот. Вампир тут же воспользовался этим, углубив поцелуй. На удивление мне стало жарко от его холодных губ и рук, что гладили меня по спине. Казалось, ещё немного и у меня на коже останутся ожоги от холода его раскаленных пальцев.
Начав задыхаться, я уперлась руками в грудь вампира, отстраняясь от него.
- Елеаз… Что это было? – я нахмурилась. Странное чувство поселилось у меня в груди. Мне хотелось получить ещё один поцелуй, но ещё сильнее мне хотелось убежать. Я не думала, что этот поцелуй будет таким, и я испытаю столь разные эмоции. Где-то на краю сознания мне показалось, что я испугалась. Испугалась той бешеной силы, с которой Елеазар держал меня, с которой он меня целовал.
- Ты просто отдала мне должок, - рыжий самодовольно усмехнулся, снова притягивая меня к себе.
Я сильнее упёрлась руками ему в грудь. Острое желание сбежать росло с каждой секундой.
- Елеазар. Хватит, - попросила я, слегка нервно улыбаясь, понимая, что сейчас придётся врать. Я опустила взгляд. – Я отдала должок, и сейчас слишком смущена, чтобы продолжить. Позволь мне пойти к себе.
Вампир на секунду задумался, потом резко наклонился, запечатлел совсем невесомый поцелуй на моих губах и разжал руки.
Я, не глядя на него, пошла к выходу из комнаты. Перед самой дверью я обернулась.
- Приходи ко мне через часок, поиграем в приставку, - на этот раз улыбка была искренней.
- Иди, Алиса. Иди, - неожиданно спокойно ответил мне Елеазар, отворачиваясь. Разговор был окончен.
Я поджала губы и вышла. Этот чертов эгоист всё равно поступил так, как хотел, поцеловав меня второй раз.
Глава 12. Око за око.
Холодная вода помогла взбодриться. Я яростно плескала её себе в лицо, желая прогнать сон. Елеазар так и не пришёл ко мне, несмотря на моё заманчивое предложение поиграть в приставку. Устав ждать непонятно чего, я легла спать. Будильник прозвенел в пять вечера. На секунду проскользнула мысль отказаться от пробежки, но я буквально вытащила себя из кровати. Погода стояла чудесная, и было не время отлынивать от тренировки.
Синие спортивные штаны, топ, белая футболка и кофта. На ноги любимы мятно-чёрные кроссовки. Волосы собраны в высокий хвост. Наушники в уши, плеер в карман. Всё готово.
Спускаясь по лестнице, я столкнулась с Марией и Анной, пожелала им доброго вечера и выпорхнула на улицу.
Пробежка позволяла привести мысли в порядок. За эти три с небольшим недели проживания в Виндхолле произошло столько всего. По началу я думала, что буду жить как в каком-то средневековье, но с приездом близнецов, Макото и Ричарда, авторитет Исао немного пошатнулся в моих глазах, а его фетиш к средневековым традициям поутих, так как никто из его братьев не поддерживал подобные порядки. Даже Мирабелла перестала наряжаться в помпезные платья, очевидно всё же не желая выделяться на фоне большинства. В итоге в костюме, фраке или сюртуке пребывал лишь Исао. Меня такое не могло не радовать.
Вампиры оказались не такими уж и страшными. Просто большие дети, которым не хватало родительского внимания. Отец уже несколько лет не появлялся в Виндхолле, тем не менее заставляя детей жить здесь, а не в Кингсфорте, как называлось поместье де Клеров в Питере. Мария говорила, что оно во много раз больше, чем Виндхолл. Также именно от своей горничной я узнала, что Томоэ Минамото, мать Исао и Макото, умерла при странных обстоятельствах ещё в конце девятнадцатого века. Она была второй женой Гилберта де Клера. Мательда Вельф, мать Миры и Ричарда, была жива, но их отец почему-то запрещает им видится с ней. Почему – не знает никто. Где она – тоже. Говорят, что последний раз её видели спустя несколько лет после рождения Ричарда в восемнадцатом веке. Это было неправильно и грязно, но я с открытым ртом слушала все сплетни, которые Маша слышала от других слуг, пока прислуживала в Кингсфорте и в поместье в Англии. Поговаривали, что Гилберт де Клер сам убил свою первую жену за то, что она так долго не могла родить ему сына. Другие считали, что женщина сбежала. Также Мария передала мне слух о том, что Ричард на самом деле не сын Гилберта де Клера, но затем служанка сама его и опровергла, сказав, что такое мог придумать только слепой, ведь из всех детей Гилберта де Клера, лишь Ричард был похож на него как две капли воды. Про мать близнецов было известно меньше всего. Она была третьей женой Гилберта, самой молодой из всех, самой буйной и неуравновешенной. Когда она попала в дом короля вампиров, то была лишь немного старше Исао. Потом она родила близнецов, пыталась соперничать с Томоэ, желая воспитать лучших наследников и изо всех сил разжигая ненависть между близнецами и их старшими братьями, плела разные интриги за спиной мужа, а во время Первой мировой войны просто пропала. Мертва она или сбежала – никто не знает.