Выбрать главу

Ликандр разглядел, что двор окружен сплошной кирпичной стеной высотой, по крайней мере, в два человеческих роста. Под стеной росли розовые кусты: и красота, и хорошая мера предосторожности.

Он медленно двинулся вдоль дома; раздалось ворчание, которое сразу опять перешло в хриплый лай. Собаки-убийцы сидели на цепи, теперь Ликандр это разглядел; и брехали они часто… но все равно…

Несмотря ни на что, Ликандр, прячась за кустами и прижимаясь к стене, медленно продвигался вперед, намереваясь обогнуть угол дома. Он без помех добрался до угла; но стоило завернуть, как путь преградила фигура в панцире и шлеме. Холодное лезвие меча прижалось к его горлу.

- Куда направился, раб?

Стража!.. Конечно, дом стерегут не только собаки, но и люди!

Стражник уступал Ликандру ростом и сложением, как многие, - но был сыт, и полон свежих сил, и в полном вооружении; и был, несомненно, свободным марафонцем. Наемник, каким сам Ликандр был еще недавно! Но Ликандр никогда не занимался таким делом, как этот!

- Я выходил осмотреться, - сказал лаконец. Он не выказал страха и тогда, когда лезвие меча сильнее прижалось к его шее. Стражник скривился, убирая оружие.

- Пошел назад, - приказал он. - Если это повторится, обо всем будет доложено хозяину!

Под его холодной брезгливостью скрывалось беспокойство.

Ликандр повернулся и быстро направился назад. Он уже не обращал внимания на собак.

На пороге комнаты он едва не столкнулся с ливийцем.

- Ты зачем вышел? - спросил гоплит.

Юноша смущенно показал на кусты. Ликандр тихо рассмеялся.

- Только далеко не ходи, - предупредил он. - Там за углом стража.

Собак Либу уже тоже научился не слышать.

Похлопав юношу по плечу, Ликандр вернулся в комнату.

Двое персов уже спали; старые рабы тоже. Ликандр лег на свой тонкий тюфяк.

Когда стемнело, стало свежо. Без плаща, который у него забрали, лаконца зазнобило. Но он не обращал на это внимания - он был рад, что лишился подарка киренеянина. Изнеживаться никак не годилось!

Вернулся ливиец. Он замер у порога, и когда Ликандр приподнялся, обернувшись к африканцу, тот шепотом позвал по-египетски:

- Это ты, экуеша?

“Человек из народа моря”. Ликандр кивнул и махнул юноше рукой.

- Иди сюда!

Либу, поколебавшись, подошел и пододвинул свой тюфячок к постели Ликандра.

- Меня зовут Ликандр, - сказал ему спартанец.

- Я запомню, - серьезно кивнул юноша. Потом улыбнулся и прибавил шепотом:

- Я рад, что нашел такого друга, как ты!

Достоинство странно сочеталось в синеглазом рыжеволосом Либу с покорностью - азиатская и африканская черта, подумал про себя Ликандр.

Когда ливиец уснул, воин подумал, что никогда бы раньше не назвал другом пустынного варвара. Спартанцы даже с другими греками ладили с трудом!

Он скользнул взглядом по беззащитно изогнутому во сне полунагому телу и вздохнул, не представляя, как быть, если завтра хозяин и вправду потребует мальчишку для утех.

Потом Ликандр повернулся на живот и сам крепко заснул.

На другое утро рабы были разбужены самим хозяином: Мидий вошел в комнату в сопровождении своего огромного негра, который нес благовонную лампу. От нее комнату, в которой, несмотря на солнце, был полумрак, наполнил не только желтый свет, но и сильный аромат мирры и специй. Невольники при виде лидийца начали быстро приподниматься; персы и старые рабы встали и низко поклонились. Ликандр и Либу просто придвинулись друг к другу.

- Я вижу, вы уже подружились! Превосходно, - улыбнулся Мидий, сегодня одетый в розовую хламиду с орнаментом из серебряных рыбок, плескавшихся в стилизованных серебряных волнах. - Но мне придется вас ненадолго разлучить.

Он посмотрел на спартанца.

- Идем со мной.

- Куда? - глухо спросил тот. Ликандру было не столько страшно пойти, как он боялся за ливийца.

- Прогуляться, - непонятно улыбаясь, ответил господин. - Ну же, не заставляй меня ждать!

Когда они вышли за дверь, к ним присоединились еще двое охранников; снаружи ждал и тот мальчик, который мыл и причесывал Ликандра. И он вручил лаконцу чашу, судя по виду и запаху, наполненную вином, в которое было что-то подмешано.

- Что это? - спросил гоплит.

Мидий усмехнулся.

- Будь это яд, ты бы обрадовался, правда?

Спартанец принюхался к напитку, потом выпил в несколько глотков. Питье оказалось очень сладким, сразу ударило в голову… а потом по телу разлилась бодрость и словно вдвое прибавилось сил. И захотелось еще.

Судя по всему, лидиец остался доволен действием напитка. Ликандр же ощутил холод в животе, как перед битвой: он догадался, что ему сейчас предстоит.