Выбрать главу

Держа бокал с дурно пахнущей жидкостью, Илой неспешно заговорил: Великий Артар хочет знать, как дела у его младшего брата. Когда великая армия Нургла сокрушит Катай и войдёт в Ляо Ган? Как...

Но посланнику не дали договорить. Минуту назад расслабленный и жующий Фалькот в мгновение ока превратился в фурию. С удивительной для своего веса проворностью он вскочил на ноги. Блюдо с мясом полетело в карликов, а кубок с питьём в жену. Его глаза стали чернее ночи, и вокруг головы Повелителя образовалось зеленоватое облако. Илой непроизвольно взялся за рукоятку меча и будто в зеркальном отражении тоже самое сделал Ихтан, не сводя недоброго взгляда с посланника.

- Мой милый братец хочет знать, когда падёт Катай? - с издёвкой в голосе «промурлыкал» Фалькот. - А сколько солдат он мне прислал за последний месяц? - его голос вдруг зазвенел как высокородная сталь, а палец-сосиска уткнулся в Илоя. Свечение вокруг головы стало плотнее и в нём замелькали какие-то тени. Посланник ещё крепче сжал рукоятку меча, не зная, что делать дальше, если Фалькот решит обвинить Илоя во всех смертных грехах. А Повелитель продолжал распыляться.

- От Верховного совсем нет помощи. Совсем нет, - вдруг нурглит поник. Его гнев так же быстро испарился, как и появился. Плечи Фалькота начали дрожать и, рухнув в объятия жены, он расплакался.

Илой вытер латной перчаткой испарину со лба и потёр указательным пальцем занывший шрам, пересекающий его левую щёку.

Толстуха гладила рыдающего Фалькота по лысой голове, а посланника понемногу отпускало напряжение. «Никто не говорил, что младший брат Верховного - сумасшедший. А следовало бы меня предупредить» - Илой украдкой посмотрел на гвардейца и наткнулся на твёрдый, колючий взгляд. Ихтан с той самой минуты не сводил с посланника глаз, и рука его ещё лежала на рукояти меча. Вдруг Илой разозлился и на себя, и на дурацкую ситуацию. «Какого чёрта я тут терплю. В конце концов, я прислан в эту выгребную яму самим Артаром» - посланник начал подниматься на ноги, но его опередил Повелитель Хаоса. Фалькот резво вскочил на ноги и, тыкая пальцем в Ихтана, заверещал на непонятном языке. Гвардеец мгновенно изменился в лице. Как будто тень легла на его чело, а узкие, крепко сжатые губы превратились в еле заметную бледную полоску. Он тут же поднялся и пулей вылетел из шатра. Илой слышал, как снаружи он кричит на караульных. Ихтан говорил довольно быстро, но некоторые слова посланник разобрал: Двух, или лучше трёх пленников. Быстро.

Затем он вновь вошёл в шатёр и чуть не столкнулся с Фалькотом, который нервно бродил возле самого входа. Увидев Повелителя, его верный пёс наклонился поближе к Фалькоту и что-то с жаром зашептал тому на ухо. Лицо нурглита осветила блаженная улыбка, и он потрепал Ихтана по щеке. От Илоя не укрылась гримаса отвращения, мелькнувшая на лице гвардейца. Ихтан воровато оглядел сидящих за столом, выискивая, того, кто мог увидеть проявленную им слабость и увидел смотрящего на него посланника. Илой широко улыбнулся гвардейцу и подмигнул ему левым глазом.

Не прошло и минуты, как двое гвардейцев в таких же зелёных доспехах, как и у Саарота, втолкнули в шатёр трёх голых и грязных мужчин. Их тела были покрыты коростами и многочисленными засохшими ранами. Они дрожали и затравлено озирались вокруг. При виде пленников Повелитель Хаоса ещё больше расцвёл. Нитка слюны заблестела на нижней губе Фалькота, но он, как и карлики-ацефалы, не обращал на это внимание. Его взор был устремлён на трёх мужчин, что жались друг к другу как побитые собаки, предчувствуя ещё большую опасность. К Илою подсел Билон. Его глаза лихорадочно блестели, а чуть хриплый и торопливый голос, выдавал его возбуждение.

- Тебе повезло, посланник. Несказанно повезло, - он вытер влажные губы тыльной стороной руки. - Ты воочию увидишь проявление божественного Нургла в нашем Повелителе.

- Что я увижу? - не понял Илой, переводя взгляд с Билона, на Фалькота.

- Смотри, - возбуждённо зашептал личный адъютант Фалькота. - Сам всё увидишь.

Илой оглядел сидящих на полу людей. Все они, не отрываясь, смотрели на своего господина и Повелителя. А Фалькот, словно толстый кот, знающий, что его добыча уже в клетке и никуда не убежит, мягкими короткими шажками стал приближаться к пленникам. Те ещё сильнее прижались друг к другу и так же как все, не сводили взглядов с нурглита.

- Мои мальчики. Милые мальчики, - голос Повелителя тёк подобно мёду. Илоя передёрнуло, когда он вспомнил что совсем недавно и его называли милым мальчиком.

Фалькот распахнул объятия, как будто и вправду, хотел обнять и прижать к себе этих несчастных. И в тот же миг из его толстых пальцев в сторону пленников, потянулись тёмно-зелёные лучи, являясь как будто продолжением физических пальцев Повелителя. Они были такие же толстые, но ломкие и с неровными краями. И чем дальше они были от пальцев, тем быстрее теряли форму, превращаясь в расплывчатое зелёное облако. Затем Фалькот взмахнул руками и струи из его пальцев взметнулись вверх, а затем в мгновение ока, будто бы Илой наблюдал работу фокусника, зелёный дым, охватывающий пленников с двух сторон, превратился в саванн и окутал голых и дрожащих от страха мужчин целиком. Раздался визг и Илой вынужден был зажать уши. Но это совсем не помогло. Визг вгрызался в голову посланника, словно каменное сверло шахтёра из Картонских катакомб. Глаза начали слезиться и ныть зубы, и Илой вспомнил, что он уже ощущал на себе схожие симптомы, когда знакомился с Молчуном прошлым летом.