Выбрать главу

— Не знаю, как тебя благодарить, — сказала Эмили и тут же пожалела о своем равнодушном тоне.

— А ты не должна меня благодарить.

Услышав ответ маркизы, Эмили удивленно уставилась на нее. Реган, заметив ее удивление, объяснила:

— Когда Фрост отправил меня в заведение мисс Суон, я обозлилась, обиделась, чувствовала себя несчастной и готова была сражаться с целым миром. Большинство девочек меня ненавидели или боялись. — Голубые глаза подруги затуманились при воспоминании о том периоде ее жизни. — Нина и Тео, конечно, скрашивали мое одиночество, но была еще и ты. Когда мы впервые встретились, я сразу поняла, что ты приходишь в ужас от моего поведения, но мы все-таки подружились — благодаря тебе. Я никогда не говорила тебе, насколько я ценила твое добросердечие.

Хотя Эмили и была растрогана словами маркизы, это лишь усугубило смятение ее чувств.

— А я переживала, думая, что ты скорее считаешь меня назойливой соседкой, чем подругой.

— Никогда такого не было! — Реган бросила осторожный взгляд в направлении двери. — Я надеюсь, твой уход никак не связан с тем, что мы застали тебя с моим братом, когда вы целовались?

Робкая улыбка сползла с лица Эмили, и она вся вспыхнула при мысли, что кто-то мог стать свидетелем ее бесстыдного поведения. Как она могла быть такой безрассудной?

— Вы нас видели? — спросила она, от души желая одного: сгореть со стыда и превратиться в кучку пепла.

— Да, когда поднимались на второй этаж. — Реган придвинулась к ней поближе и прошептала: — Не хочу говорить ничего плохого о своем брате и тем не менее должна тебя предупредить, что он негодяй.

— Комплименты мне говоришь, сестренка? — издевательским тоном спросил Фрост, входя в комнату вслед за лордом Пэшли. — Ты меня потрясаешь! Как приятно ощущать поддержку близких!

В комнате воцарилось неловкое молчание. Избегая встречаться глазами с графом, многозначительно глядящим на нее, Эмили спешно попрощалась и вышла из комнаты, прежде чем ее успели остановить. Реган ссутулилась под тяжестью вины.

— Фрост…

— Не трудись, — резко сказал тот, отмахиваясь от ее извинений, и взглянул на Дэра. Если бы Фрост увидел на лице друга сочувствие, он бы ударил его.

— Что ж, это был уникальный случай. Обычно молодые девушки, которых я целую, не сбегают от меня.

Вздохнув, его сестра села на диван.

— Справедливости ради замечу, что Эмили Кэвел заслуживает, чтобы я ее предупредила. Ты ведь действительно негодяй. И очень немногие женщины могут устоять, когда ты мобилизуешь все свое обаяние.

— Что ж, спасибо, сестренка. — Он сел рядом с ней и поцеловал ее в висок. — Однако твоей подруге не откажешь в разумности. Мои чары на нее, похоже, не подействовали.

Это противоречило здравому смыслу, но именно поэтому ему еще сильнее хотелось с ней поцеловаться.

Признает она это или нет, но ей явно понравилось целоваться с ним.

— Умная девочка, — поддразнил Дэр друга и улыбнулся ему. — Хочешь пари?

— Никаких пари! — заявила сестра. — Я считаю эту девушку своей подругой.

Фрост пожал плечами, с готовностью оставляя эту тему.

— И в мыслях не было заключать относительно нее пари. Тем не менее мисс Кэвел еще увидит меня.

В течение следующих двух часов Эмили стояла рядом с матерью в танцевальной зале, деланно улыбаясь, в то время как мать живо обсуждала с дамами проблемы садоводства и правильный выбор соуса к палтусу. За это время к ним подходили трое мужчин, приглашая ее на танец. К вящему неудовольствию матери, она отказала всем троим. Извиняющимся тоном девушка объясняла, что подвернула ногу. Благодаря этому невинному обману самолюбие джентльменов не пострадало, а ей удалось избежать нотаций от матери. На самом деле она опасалась, что если лорд Чиллингуорт увидит ее танцующей, то снова подойдет к ней. К счастью, он держался на расстоянии. За весь вечер она увидела его лишь раз, когда он и лорд Пэшли проследовали в комнату для карточных игр. Вместо ожидаемого облегчения она ощутила, как у нее внутри шевельнулся ужас. «Я целовалась с Фростом!» Эмили содрогнулась, убеждая себя, что ее дрожь вызвана отвращением. Несколько часов спустя в своей спальне Эмили все еще ощущала его прикосновения. Ее губы горели, как будто он выжег на них клеймо. Стоя перед зеркалом в ночной рубашке, она облизнула губу и ощутила его вкус. Эмили почти ничего не говорила по дороге домой. Мать и младшие брат и сестра разговаривали между собой. Они решили, что просто бал утомил ее. Поэтому, когда мать велела ей идти спать, Эмили послушно чмокнула ее в щеку и направилась наверх, в спальню. В комнате ее ждала Мерси, горничная, которая обслуживала ее и сестру Джудит. Когда она была им не нужна, экономка давала ей другие поручения. Мерси помогла Эмили раздеться и отправилась к Джудит.