– Вот они, – сказал Блэквуд, показывая родословную Марии и Паттерсону. – Потомки Элиаса Эвергрина.
Они начали изучать родословную, пытаясь найти потомков, живущих в наши дни. Через некоторое время они нашли имя, которое им показалось знакомым.
– Сара Эвергрин, – прочитал Блэквуд. – Живет в Нью-Йорке. Работает врачом.
– Это может быть она, – сказала Мария.
– Мы должны проверить, – ответил Блэквуд.
Он достал свой телефон и начал искать информацию о Саре Эвергрин в интернете. Через несколько минут он нашел ее фотографию.
– Это она, – сказал Блэквуд. – Она потомок Элиаса Эвергрина.
– Что мы будем делать? – спросила Мария.
– Мы должны поехать в Нью-Йорк, – ответил Блэквуд. – Мы должны поговорить с ней.
– Ты думаешь, что она знает о проклятии?
– Я не знаю, – ответил Блэквуд. – Но мы должны рассказать ей правду. И мы должны заставить ее заплатить за грехи ее предков.
– Но как мы это сделаем?
– Я не знаю, – ответил Блэквуд. – Но я уверен, что мы найдем способ.
Он посмотрел на Паттерсона.
– Ты поедешь с нами? – спросил Блэквуд.
– Да, – ответил Паттерсон. – Я поеду с вами. Я должен увидеть, как справедливость восторжествует.
Блэквуд кивнул.
– Хорошо, – сказал он. – Тогда собираемся. Мы выезжаем в Нью-Йорк прямо сейчас.
Они вышли из архивов и направились к выходу из особняка. Духи, казалось, следовали за ними, наблюдая за каждым их шагом.
Когда они вышли на улицу, наступил рассвет. Солнце восходило, освещая старый особняк своим светом.
Блэквуд посмотрел на особняк в последний раз. Он знал, что это место никогда не оставит его в покое.
– Поехали, – сказал он. – У нас есть работа.
Они сели в машину и поехали в Нью-Йорк. Впереди их ждало новое испытание. Они должны были найти Сару Эвергрин и заставить ее заплатить за грехи ее предков.
Но они также знали, что они не одни. Духи следовали за ними, жаждущие мести. И они не остановятся ни перед чем, пока не получат то, что хотят.
Пока они ехали по дороге, Блэквуд думал о том, что ждет их впереди. Он знал, что они вступают на опасный путь. Но он также знал, что они должны идти до конца.
Потому что они были единственными, кто мог остановить проклятие. И они были единственными, кто мог принести справедливость тем, кто пострадал от рук семьи Эвергринов.
Ночью на кладбище сверкнула молния, осветив старые могилы и надгробия. Духи злобно завыли, словно приветствуя новое жертвоприношение.
Дорога до Нью-Йорка тянулась бесконечно, словно подчеркивая тяжесть ответственности, лежавшей на плечах Блэквуда, Марии и даже Паттерсона. За окнами мелькали пейзажи, погруженные в серую дымку предрассветного тумана, но мысли детектива были прикованы к Саре Эвергрин, врачу из большого города, о существовании которой он до сегодняшнего дня и не подозревал. Была ли она в курсе проклятия, тяготеющего над ее семьей? Осознавала ли она, что является последней надеждой на искупление или, наоборот, последней жертвой древней вражды?
Паттерсон, сидевший на заднем сиденье, казался подавленным. После пережитого в подвале особняка, после столкновения с потусторонним, его одержимость идеей возмездия, казалось, пошла на убыль. Он выглядел растерянным и испуганным, словно осознал всю глубину пропасти, в которую его завела жажда справедливости.
– Ты в порядке? – спросила Мария, оглянувшись на него.
– Не знаю, – ответил Паттерсон тихим голосом. – Я думал, что делаю правильное дело. Я думал, что помогаю остановить зло. Но… я просто все испортил.
– Ты пытался, – сказала Мария. – Это важно. Главное сейчас – помочь нам все исправить.
Блэквуд молчал, сосредоточившись на дороге. Он чувствовал, как напряжение нарастает с каждой милей, приближающей их к Нью-Йорку. Он знал, что столкновение с Сарой Эвергрин будет непростым. Ему нужно будет убедить ее в правдивости его слов, рассказать о проклятии, о духах, о грехах ее предков. И он должен будет убедить ее в том, что только искупление может остановить кровавую месть.
Когда они въехали в Нью-Йорк, город встретил их привычным шумом и суетой. Огромные небоскребы возвышались над головами, словно каменные великаны, равнодушно наблюдающие за жизнью простых смертных.
Блэквуд остановился у небольшого мотеля на окраине города.
– Нам нужно передохнуть и составить план, – сказал он. – Мы не можем просто заявиться к Саре Эвергрин и вывалить на нее все, что знаем.
Они зарегистрировались в мотеле и поднялись в свои номера. Блэквуд достал из сумки фотографии Сары Эвергрин, распечатанные из интернета. На них была изображена молодая женщина с умными глазами и доброй улыбкой. Она выглядела обычной, ничем не примечательной, словно сотни других врачей, работающих в городских больницах.