- Действительно, Булатов, нам нужно скорее убираться отсюда. Только дождемся, когда уедет граф, - Рябинина остановилась возле зеркала и дважды повернулась, разглядывая свое отражение: - Представляешь, что будет, если мы столкнемся с чертовым Маргом. И откуда он взялся здесь, да еще так быстро?!
- Да, это действительно загадка, - согласился я. - Ясно одно: брачной ночи с госпожой Клококо у него не состоялось, и привели его в Илоргу какие-то очень срочные дела, смею предположить, связанные с Сапожком Пелесоны. Только никуда мы отсюда не уйдем. Сколько вы, Элсирика, отвалили за наши апартаменты? Почти двадцать гавров? И что, вы собираетесь просто так расстаться с этой огромной суммой? Мы отсюда никуда не уйдем, - твердо сказал я. – Ну-ка, Дереванш, булаву на плечо и шагом марш на наш третий этаж!
- Вы с ума сошли, уважаемый господин Блатомир! – с ужасом проговорил библиотекарь. – Там наверняка нас поджидает виконт Аракос Марг!
- Вот и хорошо, расспросим, что он здесь делает, - я сам поднял булаву и взвалил ее на узкое плечико архивариуса. – Запомните, мой друг, когда вы на тропе войны, то самое безопасное место – это где-нибудь под боком у врага. Враг и не подозревает, что вы здесь, а вы знаете о нем все, наблюдаете за каждым его движением. Идемте, идемте, - приободрил я Элсирику.
Она сдалась и зашагала за мной. У бедняги Дереванша тоже не было особого выбора.
Неожиданно Рябинина остановилась и сообщила:
- Но враг скоро узнает, что мы здесь! Граф Пориз обязательно поделится этим с Маргом!
Глава 3
Трехкомнатные апартаменты, в которых поселились я и Дереванш, располагались прямо напротив покоев Элсирики. Надо сказать, госпожа писательница устроилась значительно лучше нас: и мебель у нее оказалась поприличнее – из мильдийского кипариса и черного ореха, и позолота с рельефов не облезла, и даже девушки, гулявшие с Юнией в Садах на потолке, были полностью раздетые. Кроме того, в покоях Рябининой имелась огромная бронзовая ванна, вполне вмещавшая двоих, а у нас с Дереваншем маленькая, едва пошире обычного таза. Огорченный такой несправедливостью, я решил, что все же мне будет лучше жить вместе с писательницей. Хотя на мое предложение она высказала категоричное «нет!», я думал эту ситуацию исправить к ночи какой-нибудь хитростью. Часть моей хитрости заключалась в том, что и волшебную сумку, и посох, и булаву мы перенесли сразу в первую Анькину комнату. И там же решили приступить к извлечению половинки ключа из неподатливого кулака Сура Пориза.
Пока Рябинина накрывала на стол, используя кое-что из моих консервов и остатков обеда в своей корзиночке, я вручил кенесийцу молоток и сказал:
- Давайте, господин Дереванш, займитесь делом.
- Вы хотите, чтобы я этим молотком разбил эту… - он потрогал носком сапога каменное орудие герцога. – Эту булаву.
- Ага. Начните с кулака. Думаю, в нем и сокрыт наш приз от господина Сур Пориза, - в ожидании я вытянулся в удобном кожаном кресле.
- Но если молотком, то будет же стоять ужасный грохот! – сообщил архивариус.
- А у вас имеются другие предложения? Ну, поломайте тогда ее руками или перегрызите зубами. Делайте что хотите, но половинку ключа вы должны поскорее извлечь. Желательно до того, как Элсирика приготовит ужин – иначе у меня не будет надлежащего аппетита.
Кенесиец обреченно вздохнул, поднял молоток и нанес первый робкий удар по обломку памятка. От камня не откололось ни крошки.
- Бейте сильнее! Молотите со всей силы! – настоял я.
- А что если наш ближайший сосед – виконт Марг? – предположил Дереванш. – Его может разозлить грохот, и он прибежит сюда.
- Действительно, Булатов, не очень умно было вообще оставаться в этой таверне, так ты еще хочешь навести ненужного шума, - заметила Рябинина, скрипя консервным ножом по банке шпрот.
- Дорогая, все продумано. И не бойтесь вы этого несчастного Марга. Скажу по секрету, в моей Книге есть приличный арсенал заклятий перевоплощения и косметической магии, - успокоил я писательницу. – У Светки Сорокиной позаимствовал. У нее там весьма редкостные рецепты имелись: закачаешься и в обморок шлепнешься. В общем, при необходимости, мы можем так преобразиться, что нас не только Марг не узнает, но сами друг друга путать начнем.
- Прошу, не надо делать так, чтобы меня с госпожой Элсирикой путали, - воспротивился Дереванш. – Ее образ очень мил, но мне непривычен. И боюсь еще что-нибудь случится со мной неприличное.
- Успокойтесь, милый мой, никто не собирается делать из вас Элсирику. Я говорю о том, что мне подвластна довольно мощная магия, которая может преобразить человеческую внешность. Вот, например, вы вполне способны стать красивым лицом, еще более мужественным, и даже освободиться от смешной плеши на макушке, - пояснил я, хотя сам точно не знал, на что годились магические формулы Сорокиной.