Выбрать главу

Глубоко вздохнув, она подняла платье до колен и, не заботясь о том, что идёт по-прежнему босиком, направилась в темноту на поиски неизвестного пляжа, где, возможно, ещё успеет застать Агустина Соррилью.

Шансы были невелики, но это была единственная надежда не окончить свои дни в африканской тюрьме.

* * *

Когда они подняли крышку, внутри обнаружился ещё один ящик. При виде его они вконец растерялись.

— Ещё один ящик? — удивлённо спросил Хадженс.

Железный сейф несколько меньших размеров, чем большой ящик, занимал все внутреннее пространство. Из-за множества замков, железных обручей и прочих приспособлений он выглядел ещё более неприступным, а крышка, казалось, намертво приварена, чтобы создать полную герметичность.

— Что это за хрень, черт побери? — проворчал Райли, светя фонарём по поверхности странного предмета.

— Никогда не видел ничего подобного, — проворчал Хадженс. — А впрочем… нет, не знаю… — сдался он.

— По-моему, это сейф, — предположил Райли.

Коммандер повернулся к нему.

— Я бы сказал — саркофаг, — откомментировал Хадженс.

Стальной сейф, казалось, не имел замков, и было совершено неясно, каким способом можно проникнуть внутрь. На нем не было также никаких этикеток, знаков или символов, позволяющих определить, не перевёрнут ли он вверх ногами и для чего он вообще служит. Даже ни единой царапинки.

Не в силах противостоять искушению, Райли провёл рукой по полированной поверхности.

— Он холодный, — удивлённо сообщил он.

— Это невозможно, — заявил коммандер, касаясь рукой металла.

Он тут же убедился в этом сам, и на его лице отразилось полное недоумение.

— Боже! — воскликнул он. — А ведь и правда. Он холодный. Как такое возможно?

— Я не вижу, чтобы к нему вели какие-то провода или кабели, — заметил Алекс, посветив фонарём по полу возле ящика.

Хадженс на миг задумался.

— Должны быть, — сказал он. — Как бы он работал без них?

— Это холодильник! — объявил Райли, пронзённый внезапной догадкой.

— Холодильник? — переспросил Хадженс. — И для чего им понадобился этот хо… — внезапно он замолчал, отступив на шаг назад и указав на огромный железный сейф. — Это вроде того, который вы нашли на «Деймосе», ведь так?

— Нет, этот другой, — ответил Райли. — Но тот мы тоже не могли унести.

— Но мы должны его унести, — пропыхтел Хадженс, пытаясь найти ручку, за которую можно было бы поднять сейф. — Мы должны его отсюда вынести.

Алекс посмотрел на него таким взглядом, словно тот предложил ему сесть на пол и сыграть в карты.

— Не говорите глупостей, — бросил он. — Эта штука, должно быть, весит целую тонну. Да если бы даже и не весила, мы все равно не сможем вынести её с корабля. Остаётся только взорвать сейф.

— Взорвать? — произнёс Хадженс таким тоном, словно ему предлагали бросить в огонь стодолларовую купюру.

Но прежде чем он успел добавить что-то ещё, дверь трюма с громким стуком захлопнулась, и Джек с несвойственным ему спокойствием объявил:

— Они уже здесь.

Галисиец вставил рукоятку пистолета в ушки замка, чтобы хоть ненадолго задержать англичан.

— Чем бы вы там ни занимались, поспешите, — сказал он, направляясь к ним. — Не думаю, что дверь долго выдержит.

В бессильной ярости Хадженс пнул ящик ногой.

— Черт! — выругался он. — Они уже близко!

— Что это за штука, черт побери? — спросил старший помощник «Пингаррона», оглядывая контейнер.

— Понятия не имею, — признался Райли. — Но она холодная.

Джек опёрся руками на деревянный обод, словно на перила балкона.

— Черт! — выругался он, тут же вспомнив, что произошло на «Деймосе». А ведь такое с нами уже было. Что будем делать?

— Жаль, нет взрывчатки, — посетовал Алекс. — Тогда бы мы его открыли.

— Или сварочного аппарата и пары часов времени, — добавил галисиец.

— Но почему он такой громадный? — спросил Хадженс. — Ведь это ни к чему, если там только образцы и пробы, так? Во всех остальных ящиках только банки с заспиртованными тварями. Наверное, и здесь что-нибудь в этом роде? Такая же тварь, только замороженная?

— Тварь? — скептически переспросил Джек, раскинув руки, чтобы изобразить размеры сейфа. — И какая же тварь там, по-вашему, может быть? Горилла?

— Скорее уж, человек, — серьёзно ответил Алекс.

23

К тому времени, когда Кармен добралась до дальнего конца набережной, находившегося примерно на той же высоте, что и казино, в городе вновь зажглись уличные фонари, осветив все вокруг мягким жёлтым светом.

Здесь она повернула налево, вглубь острова, каким-то чутьём отыскав тропинку, идущую вдоль побережья. Если пляж Карбонерас действительно где-то поблизости, то тропинка, очевидно, должна была привести к нему.

Кармен на минуту остановилась, чтобы оглядеться по сторонам.

Отдышавшись, она обнаружила, что находится на окраине города, в котором снова зажёгся свет, словно в комнате старика, разбуженного посреди ночи.

Но больше всего внимание Кармен привлекли вовсе не мирные уличные фонари, а ряд блуждающих светящихся точек в пятистах метрах от неё. Паря над пирсами, они медленно расползались во всех направлениях.

Несомненно, её уже искали.

Шум поднялся такой, что наверняка полгорода бросилось за ней в погоню, и очень скоро они доберутся и сюда. Город не так уж и велик.

Кармен свернула в густые заросли, куда вела узкая тропинка, которая вполне могла вывести как к искомому пляжу, так и к воротам заставы островного гарнизона. Этой мысли у неё перехватило дыхание, и она вновь подобрала платье, прилипшее к вспотевшей коже, и побежала, моля всех богов, чтобы не наступить босой ногой на змею.

Единственным светом здесь были отдалённые отблески уличных фонарей Санта-Исабель, да случайные вспышки молний, сверкавших время от времени в стороне моря, где лютовал шторм. Порой доносились приглушённые раскаты грома.

— Хорошо хоть, дождя нет, — проворчала она. — Пока ещё нет…

Кармен пришлось сбавить ход после того, как она в потёмках наступила на какой-то острый камень, порезав палец до крови. Она по-прежнему шла достаточно быстро, но теперь приходилось внимательно смотреть под ноги, чтобы избежать худших неприятностей. Поэтому она даже не сразу заметила, что тропинка кончилась.

Лишь почувствовав, как твёрдый грунт под ногами сменился мягким песком, в котором тонули ноги, проваливаясь под тяжестью тела, она позволила себе остановиться и оглядеться.

Впереди была лишь густая чёрная мгла, и на миг Кармен показалось, что она заперта в тёмной комнате без дверей и окон. Она непроизвольно вытянула вперёд руку, чтобы развеять эту иллюзию. Тут новая молния осветила экваториальное небо, и в этот миг Кармен увидела, где находится.