Maszkerádi, saucer-eyed, heard out the squire’s say, as if the turbulent ice-drift of his words carried a smoldering lava flow in its wake. She was well aware she was playing with a deadly trap, yet she could not keep her fingers away from the steel jaws. What was the secret of this crass and fatuous man that drove women insane? A drawn-out train whistle sounded somewhere in the great depths of the night beyond the hills, like life itself fading into the distance. Her imagination evoked the grim building, its saltpeter-stained yard-thick walls and arcades sequestering those women whose heads, bent like sad cypresses, brooded over this man — hale, sanguine, and filled with cruel intent — who sat facing her. Those great bulging eyes fixed her with the hypnotic gaze of an animal tamer. Perhaps it would be a good idea to summon Eveline…But she was probably absorbed in a romantic novel like a somnambulist. The tipsy Gypsies frolicked in the dark, like so many executioner’s assistants. They wrestled the dead-drunk contrabassist to the ground, straddled him across the face and belly, and watered him in his besotted state. Like ghost images of an otherworldy night, these village Gypsies milled about in the pitch-black yard. Pistoli’s calm and forceful voice called out from time to time, as if they were rambunctious dogs: “Down, boys, down.”
Whereupon they toppled over, squatted or lay down, assuming the shapes of frogs or beggars kneeling by the roadside. They lay low in the shade of midnight’s sooty fireplace.
“And what about the third one?” asked Maszkerádi.
Mr. Pistoli took a tremendous swig from the jug, as if putting out an underground fire. It took him a moment to regain his breath. He looked around, dazed.
“This Tokay wine is the best painkiller. It turns you into a veritable Hindu fakir. Even if a woman’s knitting needle penetrated my heart, the wound wouldn’t bleed.”
“Drink up, Pistoli, if you’re drunk I won’t feel ashamed listening to your obscenities. You’re allowed to do certain things when you’re drunk. Yesterday you would have disgusted me, but today the weather’s different…Spring nights can be strange and unpredictable. They make you think we have something in common with the stars.” With that, Miss Maszkerádi pushed a newly-filled jug at her inebriated companion.
“Ah, the third one: she loved me so much. She was called Mishlik, but she might have had some other name as well. Once I had a dog I called Mishlik…Anyway, her eyebrows grew together, thick and uninterrupted like somber memory itself. Her face was unapproachably severe, like a façade with shuttered windows, where no crimson-clad girls ever lean out over the windowsill. Her mouth was always pressed into a thin line. It was a well in a castle keep that had run dry forevermore. Her chin was as sharp as a nun’s knee. Her mania was trying to choke me in my sleep, night after night. She said she loved tranquility, and meanwhile the slow caresses of her pliant, cool, delicate fingers would insidiously, barely perceptibly turn into a choking death grip around my throat. It was like a serpent winding around my windpipe. I had to jump up and run. But she was powerful, lithe and limber. She would wrap her arms and legs around me, and press her lips against mine in a fatal kiss. Her mouth was like a vampire’s. Her kisses left crimson spots all over my body, like the sting of nettles. She kept her eyes closed, so I wouldn’t see the fires scorching her within. Maybe she was worried she’d frighten me away. Wordlessly, without a sound, she loved me to death. Poor thing, probably she had no inkling that she was out to kill me. Yes, I was definitely afraid of Mishlik. I started staying away from home at night, for I soon noticed that her courage renewed in the dark. If I beat her, it was like hitting a rubber ball. Her footfall was so soft that I never heard her stepping behind my back. She would sit, motionless, and calmly gaze off into the distance. Oh, how often and how bitterly I regretted marrying this madwoman from the Uplands!
“My sleep came to resemble the groaning of a ghost in a lonely windmill. I tossed and turned like the damned. Each creak of the door woke me, as if I were a prisoner awaiting death. My health, my hearty appetite and carefree moods evaporated. Why, even my Gypsies gave me a scare when they insisted on sending me home toward dawn. Perhaps they, too, were in Mishlik’s service, like those great big maple trees whispering in the night, the sight of which always made me swallow hard. Trees to hang yourself from…I spent most of my time in the company of a blind piano player who was never sleepy, and was forever drunk, somber and black, and kept playing funeral marches for days on end. I dubbed myself ‘Don Sebastian’, and on the highway always scrutinized the stately black horses pulling the hearse toward the cemetery.
“One night it occurred to me to go and check on Mishlik. At least I could do away with her, if I found her cheating on me.
“I rapped on her windowpane at midnight, softly cajoling, as in the old days when the tapping of my ringed finger was well-known to the daughters of each and every house in this wetlands region.
“‘Who is it?’ Mishlik called out.
“‘Don Sebastian,’ I replied, in a changed voice. But there was no way of fooling Mishlik.
“‘I’ll bring the key to the front door,’ she said from behind the shutters, without the least surprise, as if all I ever did was drop in at midnight.
“We had funny weather that night. The wind lashed the chimneys, howling like a hound in a cemetery that comes across strange dogs digging up the graves.
“I huddled near the front door, wrapped in my overcoat, as if to hide my bones, my white shanks. I felt a light-headed wish for death to ruffle my hair, like the giddy rush of passion you feel walking past a former lover’s garden on a spring night. If I were to die here, to be found by women like a soldier at his post…I stood and waited like an unlucky gambler scrutinizing his cards. Indeed, what would this night bring?
“Mishlik opened the gate.
“She looked at me without a word. She didn’t seem to be amazed or gladdened by my midnight homecoming. As a matter of fact, her face was usually as expressionless as a snake’s. You never knew what went on inside her head. The rare times when she spoke always made me glad, because she never lied.
“The dining room was lit up. I did not like the idea of Mishlik awake at night. Who knows what she might be scheming, staying up till dawn? Women should always have something to keep them busy. Nursing the baby, doing the wash, or going to sleep. If they stay awake, with nothing to do, it can only mean trouble.
“I asked her: ‘Why aren’t you asleep?’
“She flipped her hand.
“‘I knew you’d be coming home. I knew you’d get tired of your painted women, and return hungry for the touch of your wife’s clean hands. Here, let me massage you. I’ll knead you like bread dough.’
“I might mention here that I always loved to have my wives rub my back, my legs, my gouty knee. Sooner or later every man worth his salt develops gout. Past a certain age taking care of one’s health becomes as important as making love. So I expected any woman who loved me to find the aching parts of my body, and rub and pinch them with her rose-hip fingers. Then I could fall asleep like a tomcat whose neck is caressed. But Mishlik had something else in mind. And I abhorred being choked.
“I threw off my coat and stepped into the dining room.
“Good God! I’ll never forget that sight!
“There they sat at the table, my two former wives, the ones I’d thought were at the insane asylum. Sitting at the head of the table was my first wife, Sári, her hair shorn, her demented eyes enormous, and reeking of pálinka brandy. Now she was sipping a sweet liqueur and chose to ignore me.