Выбрать главу

Чем мы можем помочь?»

Чад подумал о багаже. «Гипершот». Он передал портфель Уорфилду и направился по коридору к зоне выдачи багажа. Сирена последовала за ним.

Уорфилд крикнул: «Мы можем помочь».

Чад остановился и обернулся. «Мы начали это вместе, и мы закончим это вместе. Мы найдём Фрэнка... и прицел». Сирена и Чад поспешили к выдаче багажа.

Зона выдачи багажа в международном аэропорту Денвера была самой передовой из всех, что Чад когда-либо видел. Электронные считыватели показывали, с какого рейса багаж, а вооружённые охранники проверяли, соответствуют ли чемоданы, снятые с ленты, квитанции о выдаче багажа. Чада всегда беспокоило, что кто угодно может стащить вещи и просто уйти. Никто бы об этом не догадался. Отправка «Гипершота» в багаже без строгой политики Денвера была бы гораздо более рискованной.

Он также чувствовал себя немного неловко, не сказав Уорфилду, что у него есть одно из этих орудий. Только после того, как он прочитал контракт и увидел, что фон Герц добавил приложение, разрешающее Чаду использовать VH-40 для демонстрации военным, Уорфилд понял, что оружие у него.

Сирена взяла свой чемодан с вращающегося конвейера и отдала его на проверку службе безопасности. Чад нашёл свой чемодан и всё ещё ждал чёрный высокотехнологичный кейс для оружия. Он нервно посмотрел на Сирену, которая в ответ пожала плечами.

Наконец, он соскользнул вниз и отскочил от резинового бампера. Какой-то мужчина поднял его, осмотрел, а затем снова поставил на место, когда Чад бросил на него свирепый взгляд. Чад схватил кейс и направился прямо к охраннику.

Офицер сверил бирку с корешком Чеда. «Что это за дело?» — спросил он.

«Электронное оборудование», — сказал Чад, когда они с Сиреной уходили.

Перед вылетом в Германию Чад припарковался на стоянке для долгосрочного хранения. Он засунул пистолет за сиденье грузовика и бросил сумки в кузов.

Когда они наконец отправились в путь, он почувствовал огромное облегчение, как будто половина бремени, связанного с заключением сделки, упала с его плеч.

Чад жил на окраине Боулдера, меньше чем в часе езды. Поездка была более особенной, чем обычно. Солнце всё ещё стояло высоко, но небо было совершенно ясным. Нигде не было ни облачка. Скалистые горы сияли с дивным величием, золотистые осины колыхались под лёгким ветерком.

Чад снимал небольшой двухкомнатный дом в тупике. Поле за домом плавно поднималось к предгорьям. Это место идеально ему подходило. Он мог кататься там на горном велосипеде, круглый год держать установленной мишень для стрельбы из лука и даже кататься на беговых лыжах после каждого снегопада.

Едва войдя в дом, он понял, что не подготовился к отъезду. Почта накопилась. Он не стал её разбирать. Его снаряжение для стрельбы из лука и походное снаряжение валялись на полу там, где он оставил его в спешке по дороге в Шайенн.

Сирена улыбнулась. «Хорошее место».

Чад взял несколько вещей. «Если помнишь, я торопился».

Кухня находилась в нише у главного входа. Она проверила холодильник. Всё, что там было, было испорчено.

Сыр с пятнами плесени. Просроченный йогурт. Солёные огурцы всё равно подойдут. Вместо этого она выбрала две бутылки Coors. Затем она прошла в гостиную, сняла с дивана камуфляжный костюм и села.

Чад поставил «Гипершот» на пол и открыл его с помощью электронного устройства. Он взял пистолет и покрутил его в руках, нащупывая точку равновесия. Он осторожно прижал его к плечу и прицелился.

«Это чертовски классный пистолет», — сказала она.

«Подожди, пока выстрелишь. Он такой мягкий». Он убрал его обратно в футляр, взял пиво и сделал большой глоток. Он чуть не подавился. «Чёрт. На вкус как моча по сравнению с тем, что мы пили».

Она улыбнулась и провела пальцами по длинным волосам. «Куда мы пойдём дальше?»

Не ответив, Чад ушёл в другую комнату. Вернулся со стопкой карт. Сначала он достал стандартную карту дорог Вайоминга и расстелил её на полу. Сирена опустилась на колени рядом с ним. Он указал на карту.

«Шайенн здесь. Дом Фрэнка здесь». Затем он на мгновение задумался, глядя на юго-запад карты. Горы Медисин-Боу.

Фрэнк рассказывал о своей хижине недалеко от Маунтин-Хоум на границе Колорадо. Он описал её так подробно. Теперь Чад был уверен, что именно об этом месте он говорил в своей записке. Возможно, он немного боялся, что кто-то другой найдёт записку первым, поэтому не стал указывать место напрямую. Учитывая двух мужчин в аэропорту Денвера, возможно, он поступил мудро.

«О чем ты думаешь?» — спросила она.

Он рассказал о разговоре с Фрэнком, в котором он обсуждал каюту.

Закончив, он сказал: «Если бы мы могли добраться туда пораньше». Он достал карту Колорадо и проверил дороги, которые вели бы к самой прямой линии через горы. Ни одной не было. Только крошечные красные дороги и ещё более короткие серые, которые, как он знал, будут грунтовыми и медленными. «Чёрт». Он ударил по карте.

Сирена тихонько усмехнулась. «Ты мыслишь мелочно, Чад. Как ты думаешь, как мы тебя нашли в горах?»

«Чоппер».

«Точно. Мы могли бы срезать путь прямо через вершины этих гор и быть там максимум через час».

«Предположим, у нас есть вертолет».

«Как вы думаете, кто доставил вам Уорфилд?»

Он поднял брови. «Верно. Уорфилд разрешит тебе им воспользоваться?»

«Он сказал, что хочет помочь, но, с другой стороны, ему и не обязательно знать».

Она улыбнулась и допила пиво.

OceanofPDF.com